More than 120 years after Oscar Wilde submitted The Picture of Dorian Gray for publication in Lippincott's Monthly Magazine, the uncensored version of his novel appears here for the first time in a paperback edition. This volume restores all of the material removed by the novel's first editor. Upon receipt of the typescript, Wilde's editor panicked at what he saw. Contained within its pages was material he feared readers would find "offensive"--especially instances of graphic homosexual content. He proceeded to go through the typescript with his pencil, cleaning it up until he made it "acceptable to the most fastidious taste." Wilde did not see these changes until his novel appeared in print. Wilde's editor's concern was well placed. Even in its redacted form, the novel caused public outcry. The British press condemned it as "vulgar," "unclean," "poisonous," "discreditable," and "a sham." When Wilde later enlarged the novel for publication in book form, he responded to his critics by further toning down its "immoral" elements. Wilde famously said that The Picture of Dorian Gray "contains much of me": Basil Hallward is "what I think I am," Lord Henry "what the world thinks me," and "Dorian what I would like to be--in other ages, perhaps." Wilde's comment suggests a backward glance to a Greek or Dorian Age, but also a forward-looking view to a more permissive time than his own repressive Victorian era. By implication, Wilde would have preferred we read today the uncensored version of his novel.
王尔德生于都柏林的一个家世卓越的家庭,是家中的次子,全名为:奥斯卡·芬葛·欧佛雷泰·威尔斯·王尔德(Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde)。他的父亲威廉姆·王尔德爵士是一个外科医生,他的母亲是一位诗人与作家。王尔德是一个优秀的学生,他获得了都柏林圣三一学院(Trinity College)的奖学金,1874年,他进入牛津大学迈格德林学院(Magdalen College)学习。在牛津,王尔德受到了沃尔特·佩特及约翰·拉斯金的审美影响,并接触了新黑格尔派哲学、达尔文进化论和拉斐尔前派的作品,这为他之后成为唯美主义先锋作家确立了方向。当时,虽然年轻的王尔德还没有获得一个文学奖项,但服装惹眼、谈吐机智、特立独行的他在社会上已经小有名气,一些杂志甚至刊登着讽刺他的文章。
1882年,王尔德在美国作了一个精彩的巡回讲座,两年后他与 Constance Lloyd 成婚,两名儿子 Cyril 与 Vyvyan 亦分别在1885年与1886年出生。1887年王尔德成为一家妇女杂志的执行总编辑,那上面发表着他的一些小说、评论和诗。王尔德的作品以其词藻华美、立意新颖和观点鲜明闻名,他的第一本小说道林·格雷的画像发表于1891年,之后他又发表了散文《社会主义下人的灵魂》,这两部作品都十分成功,但真正为王尔德赢得名誉的是他的戏剧作品。可以说他的每一部戏剧作品都受着热烈的欢迎,有一个时期,伦敦的舞台上竟同时上演着他的三部作品。
维多利亚女王时代的英国上流社会市侩腐朽,新旧风尚的冲突激烈,王尔德的自由作风和大胆的政治作风很快使他成为了这场冲突的牺牲品。1895年,昆斯拜瑞侯爵(Marquess of Queensberry)因儿子阿尔弗瑞德·道格拉斯(Lord Alfred 'Bosie' Douglas)与王尔德交往而令到父子不和,并公然斥责王尔德是一个 "somdomite"。对此,愤怒的阿尔弗瑞德叫王尔德立刻上诉告侯爵败坏他的名誉,可惜王尔德不但上诉失败,更被反告曾“commit acts of gross indecency”。根据当时英国苛刻的刑事法,王尔德被判有罪,在瑞丁和本顿维尔监狱服了两年苦役。这两年,王尔德停止了戏剧创作,而构思了诗作《瑞丁监狱之歌》和忏悔录《深渊书简》,在这两部作品中已很难寻得唯美主义的影响。在王尔德服刑期间,Constance与两个孩子改姓为Holland兼移居意大利,而他大多数的朋友则对他避之唯恐不及,当中只有寥寥数人如戏剧作家萧伯纳仍挺身维护他。
1897年获释后,王尔德立刻动身前往巴黎,对于英国他失望透顶,不再有丝毫留恋。其后他为了两名孩子曾尝试与Constance复合,但阿尔弗瑞德亦同时表示想与王尔德重归如好,最后王尔德放弃两名孩子而选择了阿尔弗瑞德。王尔德在以假名居住法国期间完成并出版了《瑞丁监狱之歌》,之后与阿尔弗瑞德同游意大利,但几个月后,两人再次分手。1900年王尔德终于在好友Robert 'Robbie' Ross 帮助下改信天主教,在同年11月30日因病于巴黎的亚尔沙斯旅馆(Hotel d’Alsace)去世,享年46岁,死时只有Robbie与另一朋友陪伴。
是因为文学课老师要求这个学期要看一个小说,还要写评论才坚持着看完的。看完之后并无多大感觉,但是写完作业后,大概是多了些理解,就开始很喜欢这本书。 就把作业的一部分粘出来当评论吧~ It is said that for an artist, his best autobiography is his own works. The a...
评分“丑是七大美德之一。”亨利勋爵说。 看看天主教的七大美德:忠诚、希望、仁爱、谨慎、公正、坚毅和克制,几乎包含了人们所认同的所有高尚,但却使“美貌”这一历史的永恒追求缺席,甚至连末席都无法占上。 但是至今却又无数人对这一话题梦寐以求,他们内心的冲动、...
评分人们总爱放弃自己最需要的东西,我管这叫深层次的慷慨。 出色的艺术家仅仅存在于他们的创作之中,就为人而言,他们是极其乏味的。一个伟大的诗人,一个真正的伟大诗人,是一个最没有诗意的家伙。 一个人恋爱的时候总是以自欺欺人开始,而以欺骗别人而告终。 一生中只爱一次...
评分总把王尔德和三岛由纪夫联想到一起。两人身上都有鸦片般的邪气,对美学有着执着的追求,都有同性情结。永葆青春的道连格雷,就如同三岛由纪夫对古希腊战士赤裸胴体的渴望一般,他认为人要在年轻的时候死去,而老化的身体是丑恶的,是和他的审美观相背离的,可以说“不美,毋...
评分“丑是七大美德之一。”亨利勋爵说。 看看天主教的七大美德:忠诚、希望、仁爱、谨慎、公正、坚毅和克制,几乎包含了人们所认同的所有高尚,但却使“美貌”这一历史的永恒追求缺席,甚至连末席都无法占上。 但是至今却又无数人对这一话题梦寐以求,他们内心的冲动、...
不得不说,阅读体验是极其颠覆性的,它挑战了所有关于“好人”与“坏人”的传统定义。作者似乎并不满足于讲述一个简单的善恶有报的故事,他更热衷于剖析人性中那些最幽暗、最难以启齿的角落。那些对享乐主义的极致渲染,读起来令人既兴奋又感到一种深入骨髓的寒意。每一次翻页,都像是在揭开一层华丽的帷幕,下面藏匿的却是触目惊心的真相。书中对人物心理活动的描写,简直达到了心理分析的级别,那种微妙的自欺欺人和对现实的扭曲认知,写得如此真实可信,让人不禁反思自己生活中是否也有类似的“阴影”在悄悄滋长。情节的推进中,那种步步紧逼的宿命感,让人从一开始就预感到悲剧的必然性,却又忍不住想要见证那最终的崩塌。语言的华美与主题的阴郁形成了奇妙的共振,这种强烈的对比,赋予了文本一种近乎宗教式的力量。它迫使你直面那些你通常会选择逃避的生命本质问题。
评分这本书的结构和叙事技巧高超得令人咋舌,它成功地营造了一种既疏离又亲密的阅读氛围。叙述者仿佛是一个冷静的记录者,站在高处俯瞰着一切的发生,但文字中流露出的洞察力,又让人感觉仿佛作者本人正坐在你的耳边,低语着那些不为人知的秘密。不同角色之间的对话火花四射,充满了机锋和哲理,每一句看似随意的交谈,都可能蕴含着对世界运行法则的深刻见解。更令人称奇的是,作者对环境和氛围的营造能力。无论是奢靡的沙龙,还是阴暗的角落,每一个场景都被赋予了强烈的象征意义。这些场景不仅仅是故事发生的背景,它们本身就是角色精神状态的外化。我尤其欣赏那种对“时间停滞感”的描绘,美貌的永恒与灵魂的衰老之间的悖论,被描绘得淋漓尽致,读起来有一种时间被拉伸和扭曲的错觉。
评分从文学史的角度来看,这部作品无疑是一座难以逾越的高峰。它的语言之精炼、意象之丰富,都达到了那个时代文学表达的顶尖水准。那种古典的叙事腔调,与内容上对禁忌的探索形成了绝妙的反差,反而增强了其冲击力。我特别留意到作者在处理叙事视角转换时的小心翼翼,每一次视角的切换都精确地服务于揭示特定人物的内心轨迹,使得整个故事结构精密如钟表。它探讨了艺术的本质——艺术是否应该凌驾于道德规范之上?当美成为唯一的信仰时,代价究竟是什么?这些宏大的命题,都被包裹在极其个人化和私密的叙事之中,使得探讨既有哲学的深度,又不失情感的温度。读完之后,我感到的不是满足,而是一种强烈的震撼,它迫使我重新审视关于“永恒”和“代价”的定义,这绝对是一部值得反复品味的经典之作。
评分这并非是一本轻松愉快的读物,它更像是一次对阅读者心智的严酷考验。它不提供简单的答案,而是抛出无数个尖锐的问题,让你在合上书页之后,依然需要在脑海中进行漫长的辩论和消化。我发现自己会不自觉地停下来,反复咀嚼某些段落,思考作者究竟是如何提炼出如此精妙的比喻,来描述那种无法言喻的道德沦丧。书中对“诱惑”的描绘,简直是教科书级别的:它不是粗暴的强迫,而是通过精巧的心理学设计,让角色自愿走向深渊。这种对人类弱点把握的精准度,令人不寒而栗。阅读过程中,我仿佛被卷入了一场华丽的陷阱,每一步都充满诱惑,每一步都通往未知的深渊。作者的高明之处在于,他让你在痛恨角色的同时,又不得不理解他们那些看似荒谬的选择背后的逻辑驱动力。
评分这部作品简直是一场视觉与心灵的盛宴,作者的笔触如同最顶级的油画颜料,细腻地勾勒出那个时代上流社会的浮华与腐朽。读这本书,仿佛置身于维多利亚时代伦敦的雾霭之中,空气中弥漫着香水、雪茄和某种难以言喻的罪恶气息。角色的内心挣扎被刻画得入木三分,他们的每一次选择、每一个眼神的闪烁,都像是精心编排的舞台剧,牵动着读者的神经。我尤其欣赏作者对于道德困境的探讨,那种将美与丑、纯洁与堕落并置于天平两端的勇气,让人在阅读过程中不断地进行自我审视。书中对艺术与生命、灵魂与肉体关系的思辨,远超出了一个简单故事的范畴,它更像是一面映照人性的复杂棱镜,折射出无数道令人心悸的光影。那种对极致美学的追求,最终导向的却是极致的虚无,这种强烈的反差感,让人久久不能平静。整本书的节奏把握得恰到好处,时而优雅从容,时而陡然加速,如同心跳骤停的前一秒,充满了戏剧性的张力。
评分The beautiful and damned. A horror story
评分The beautiful and damned. A horror story
评分名言警句目不暇接。He seemed to have put his genius into his life and only talent into his writings.
评分名言警句目不暇接。He seemed to have put his genius into his life and only talent into his writings.
评分名言警句目不暇接。He seemed to have put his genius into his life and only talent into his writings.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有