這是一部論述如何建立語料庫、進行詞語檢索和詞語搭配分析的學術專著。作者J‧辛克萊是伯明翰大學現代英語教授,主要從事話語研究和計算語言學研究,兼任英國議會、全國語言教育委員會等機構的顧問,科林斯伯明翰大學國際語言數據庫的項目主持人。
近年來,計算機幾經更新換代。隨之,運用計算機進行的語言分析也有了很大的進展。這種分析展示了語言形式及其使用的一些不容置疑的特徵,這是用傳統描述方法無法得出的。作者描述了計算語言學的發展狀況,詳細闡明了有關語料庫建立的具體過程,以及從語料庫使用而得出的對語言的進一步認識。它不僅可以作為語料庫語言學研究的入門讀物,也可為語言學和應用語言學研究提供數據。
全書共分9章。前兩章針對初步接觸語料庫語言學的讀者的一些實際問題作出解答。語料庫是存放語言素材或語料文本的「倉庫」,是利用語料庫對語言某個方面進行研究的基礎。因此第一章談語料庫的建立。鑑於樣本語料庫只是一個有限的彙集,不敷使用,但實際使用中的語言的數據是無限的,因此建立一個監控語料庫的設想便應運而生。監控語料庫和語言本身一樣,是處於不斷發展之中的。它能過濾和篩選材料,並只保留必要的有關材料。伯明翰大學的第一個監控語料庫已具雛形。第二章談文本的基本處理,介紹用檢索軟件處理語料的基本原理和方法。第三章談如何從語料庫取得用法的證據。第四章談詞的意義和結構,對「yteld」這個單詞的不同意思的細微差別作了詳細的分析。第五章討論詞和詞組問題,把對動詞短語的綜述和含有「set」動詞短語的分析研究結合起來,對詞語選擇與上下文情景的相互關係作了說明。第六章討論詞彙和語法匯合的情況,提出了從具體的實例推導出普遍規律的方法,介紹通過語料庫建立新的語法體系的初步成果。第七章提出對語料庫例句的評價問題;作者認為通過文本處理得出的證據本身不一定可靠,需做評估甄別。第八章著重分析詞語搭配問題。作者認為語言本身存在著有趣的詞語搭配方式,一些單詞由於某種原因互相結合,而另外一些單詞則互相排斥;由此提出了「慣用原則」。第九章強調用通用語言來解釋語言,即「以詞釋詞」。作者總結了在研究中的得出的兩個主要觀點︰(1)我們使用語料庫來研究語言的方法比原來想像的重要的多。(2)如果詞典裡的定義是用一般英語寫的,那麼所有解釋中出現的推論和細微的含意都可以用來進一步完善定義。最後,作者指出本書所介紹的內容只是對語料庫語言學研究的一種嘗試。80年代的語料庫在今天看來也許大小了,日新月異的軟件技術與實際需要相比也仍然顯得過於原始。
辛克萊從80年代起就致力於建立和改進Cobuild語料庫,這本書是他根據切身體驗作出的總結和理論概括。從事計算機語言學研究,特別是語料庫語言學研究的讀者,將不難發現這本書的啟發作用和指導作用。它同時也可作為語言學教師的參考書和攻讀語言學和應用語言學專業的研究生的教學用書。
评分
评分
评分
评分
这本书的价值在于它提供了一种观察世界的全新透镜。它似乎在构建一个宏大的知识体系,将语言学的各个分支有机地串联起来,展现出一种高度的系统性。我特别赞赏作者在构建理论模型时的那种匠心独运,他似乎在试图用最简洁的结构来概括最复杂的语言现象。书中关于语言“生成与理解”之间内在辩证关系的阐述,给了我很大的启发,让我认识到这两者并非简单的对立统一,而是一种相互渗透、相互塑造的复杂关系。行文节奏把握得很好,在关键概念出现时,总会有恰到好处的例子来巩固理解,避免了概念的抽象化和空洞化。对于那些希望建立起完整、坚固的语言学知识框架的读者而言,这本书无疑是搭建地基的最佳材料。它以一种谦逊而自信的姿态,引导读者走向对语言更深刻、更全面的认识。
评分我是在寻找关于语言学前沿进展的资料时偶然接触到这本书的,发现它在处理一些新兴的语言技术挑战时,展现出了超越同类作品的洞察力。书中对于“语义漂移”现象的剖析尤为精彩,作者没有简单地将其归因于外部因素,而是深入挖掘了语言使用者群体内部的互动模式如何驱动这种变化。阅读过程中,我仿佛置身于一个高水平的学术研讨会现场,听着专家们对某个复杂问题的多角度辩论。作者的论述风格非常鲜明,敢于挑战既有的传统观点,并提出了令人耳目一新的解释框架。这种批判性思维的体现,使得这本书不仅仅是一本知识的传递者,更是一个思维的激发者。它促使我跳出自己固有的思维定势,去思考语言的未来走向以及我们应该如何准备去应对这种变化。对于那些追求突破和创新的读者来说,这本书无疑能提供强劲的智力燃料。
评分读完这本书,我最大的感受是作者对语言现象的观察之细致入微,简直可以用“火眼金睛”来形容。它不只是罗列了语言学的概念,而是真正深入到了语言使用的“现场”,探讨了词汇和短语在真实语境中是如何动态组合和相互影响的。书中对“固定搭配的边界模糊性”的探讨尤其发人深省,我过去很多想当然的用法,在书中得到了严谨的考量和解释。作者引用了大量来自不同领域的语言材料,从日常对话到专业文献,展现了语言的丰富性和复杂性。尤其让我印象深刻的是对“语境依赖性”的论述,指出任何语言单位的意义都不是孤立存在的,而是紧密嵌入到特定的交际环境中。这种深入肌理的分析,让我对“理解”这个行为有了全新的认识。这本书的行文风格略带学术的严谨,但绝不晦涩,它更像是一位经验丰富的语言学家在与你进行一场深入且充满智慧的对话,引导你去重新审视那些我们习以为常的语言习惯。
评分初翻开这本书,我以为会是一本枯燥乏味的学术专著,没想到作者的笔触竟然如此生动有趣。它不像我以往读过的那些纯理论书籍,里面充满了生动的案例分析和详实的图表说明。特别是关于“信息检索效率优化”的那一章,作者用了一种非常直观的方式,将复杂的算法逻辑拆解开来,即便是像我这样对技术背景了解不深的读者,也能大致把握其核心思想。书中对不同检索模型优劣的比较分析尤其到位,让我对搜索引擎背后的运行机制有了更深层次的理解。作者并没有停留在理论层面,而是深入探讨了实际应用中的难点和解决策略,比如如何处理查询意图的多义性,如何平衡检索速度与准确性。书中穿插的一些小型实验设计也很有启发性,让人忍不住想亲自动手实践一下。这本书的结构安排也很合理,循序渐进,从基础概念到高级应用,层层递进,使得知识的吸收过程非常流畅。总而言之,这是一本理论与实践结合得非常紧密,且阅读体验极佳的优秀读物,极大地拓宽了我的知识边界。
评分这本书的装帧设计和排版细节都体现出一种朴素而有力的专业感,让人一拿到手里就感觉分量十足。内容上,它似乎聚焦于某种特定领域的研究方法论,特别是关于如何系统化地采集和分析大规模的语言数据。我特别欣赏作者在论证其核心观点时所采用的逻辑推导链条,每一步都建立在坚实的基础之上,环环相扣,几乎不留给读者质疑的空间。虽然书中涵盖了大量的方法论讨论,但作者始终没有忘记将这些方法与最终的研究目标——即揭示语言规律——联系起来。书中对于数据清洗和预处理的详尽描述,虽然技术性较强,但对于任何想从事大规模文本分析工作的人来说,都是一份极其宝贵的“实操手册”。它不是那种教你如何使用某个软件的速成指南,而是教你如何像一个严谨的研究者那样去思考和构建你的数据分析流程。这本书的深度和广度都令人赞叹,是一部值得反复研读的参考书。
评分一本小书
评分终于读完了。(对于非英语专业真的掉一层皮,自己看一遍又和英语系的小姑娘一起看了一遍)1991年理论和研究方法还没有完全成熟与精确,但是已经包含语料库语言学的中心思想,为经典开山之作。忘了哪篇论文提到,Sinclair的思想非常超前,人们过20年才能理解他的思想。下一本就是看2004,用精细化的扩展语义单位研究node&collocation。。。保重身体吧唉
评分终于读完了。(对于非英语专业真的掉一层皮,自己看一遍又和英语系的小姑娘一起看了一遍)1991年理论和研究方法还没有完全成熟与精确,但是已经包含语料库语言学的中心思想,为经典开山之作。忘了哪篇论文提到,Sinclair的思想非常超前,人们过20年才能理解他的思想。下一本就是看2004,用精细化的扩展语义单位研究node&collocation。。。保重身体吧唉
评分一本小书
评分一本小书
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有