包法利夫人

包法利夫人 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:譯林齣版社
作者:[法]福樓拜
出品人:
頁數:324
译者:許淵衝
出版時間:1992-9-1
價格:14.50元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787805671789
叢書系列:
圖書標籤:
  • 福樓拜 
  • 小說 
  • 外國文學 
  • 法國文學 
  • 法國 
  • 包法利夫人 
  • 經典 
  • 外國名著 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《包法利夫人》(精裝)是一幅道地的法國十九世紀的外省風俗畫,其完美嚴謹的語言風格更是為後人傳為美談。美麗的主人公艾瑪是富裕農民的獨生女,因不甘與忠厚老實的丈夫過平庸的生活,兩次發生婚外情,後均遭情人拋棄;又因過度消費,債颱高築,終於被迫自殺。著名作傢左拉稱《包法利夫人》(精裝)為“同類小說準確無誤的典範”。

具體描述

讀後感

評分

当然,题目中说到“终极”和“宿命”两个字就够让人讨厌的了,更何况堂而皇之地讨论“文艺女青年”!但读完《包法利夫人》,确实又想出来侃两句了。 前几年流行着一首大龄文艺女青年王小姐的“西红柿炒鸡蛋”之歌,歌词写到,“不会做饭的文艺女青年,就只能去当小三~~~”...

評分

評分

我上大学时看过《包法利夫人》,当时真是一点感觉都木有,现在偶然捡起来又看了一遍,发现名著之所以能成为名著还是有道理的——不同的人对此会有不同的解读,而同一个人在不同的阶段也会有不同的解读。 小说,只有当它内涵深刻,才经得起一再挖掘,耐看的小说才是好小说。 ...  

評分

福楼拜是一个很冷静的作家,读李健吾的译本,很能体会到这一点。往往短句干净利落,一点不拖沓,寥寥几笔就能够把人物和环境都刻画得入木三分——白描的功夫不简单。这种克制的笔法从表面上看,正好和爱玛·包法利的激情形成截然对比。福楼拜曾经说,他自己就是包法利。这句话...  

評分

我要去看包法利夫人们 所以这两天在看原著 故事讲的是情事 但每一个措辞福楼拜精挑细选 极力让其与爱情无关 他故意用这样的叙述结构: 男人把女人身上诱人的之处列成清单 得出值得出手的结论 根据自己的档次对于搞定这女人有几成把握 来制定战略 分析出她会吃哪套 迅速把自己如...  

用戶評價

评分

看完在想害死愛瑪的到底是什麼呢?對電光火石的愛情的嚮往沒有錯啊,對高雅生活的追求也沒有錯啊,欲望是魔鬼嗎?像醫生的無趣的人生纔是真諦?那兩位上層社會的情人不也照樣被這種需求驅馳麼?看來永遠騷動的靈魂纔是悲劇,但若不如此,怎麼讓人覺得還活著呢:(

评分

李健吾和許淵衝的譯本之間,後者更女性化。當然,tyger老師指齣許本有一處翻譯錯誤,把穿綉花拖鞋的主體弄錯瞭。然而昨晚打動我的是這句,“晚禱剛剛做完,人流從三座拱門下湧瞭齣來,就像河水流過三個橋洞一樣,門衛勝過急流中的砥柱。 站在拱門當中,動也不動,於是她想起瞭那難忘的一天:她非常著急,但又充滿瞭希望,走進瞭這個教堂的甬道。甬道雖然很長,但還有個盡頭,而她那時的愛情卻顯得無窮無盡。”——是非常女性化的。

评分

人人都是她

评分

想起加已讀是看到個東西。一個譯本的譯注“艾瑪死後,夏爾揭開罩屍布時之所以突然驚叫,是因為艾瑪狂笑而死,臉部痙攣醜陋,所以模樣非常嚇人”,這本書雖然好懂,但值得琢磨的精確細節很多

评分

怎會如此世俗呢。叫人完全無法假裝無法理解。逃不開感同身受,乃至身心都跟著語句一起被捲入這段悲劇裏去。像永不停息的河流,在自然裏,每一瞬間都契閤著齒輪,自然而洶湧得叫人喘不過氣來。像戲劇,可如此自然,叫人找不齣做作的虛無來,當然是任性自私被人斥責的,但那些病態的情思,近乎天真的自我欺騙又散發著病態的誘惑與美,綠水晶、仲夏夜之夢,大汗淋灕難以呼吸的夜晚所渴求的,清涼的紅櫻桃與詩句,那些少女們共同的憧憬,玻璃鞋,華美的戲服,與王子一同齣席舞會……其後一切渴望染上這個世界的顔色,像四季更迭一樣腐爛殆盡,自然地死在這裏。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有