圖書標籤: 蒲鬆齡 古典文學 中國古典 聊齋誌異 聊齋 鬼神 小說 經典
发表于2024-11-25
聊齋誌異圖詠(上、下冊 彩頁插圖本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《聊齋誌異圖詠(上)》內容簡介:蒲鬆齡是有非凡的文纔的。詩、詞、文、賦、通俗戲麯諸種文體,他都曾試其身手,並且皆有可觀的成就。他最熱衷的是記述奇聞異事,撰寫狐鬼花妖故事。這對誌在入仕的秀纔來說,未免是不務正業,為此他曾受到過友好的勸阻,不友好的奚落。但是,他沒有屈從社會的偏見,抱著“縱不成名未足哀”的信念,執著地寫作,直到年逾花甲,方纔逐漸擱筆。《聊齋誌異》是他傾注瞭大半生的心血製作齣來的。
蒲鬆齡作《聊齋誌異》承襲瞭六朝誌怪小說和唐人傳奇的文學傳統,但在觀念上、作法上卻有瞭質的飛躍。他擺脫瞭六朝人記敘怪異之事以“明神道”的觀念,超越瞭唐人作傳奇重在構想之幻、情節之奇的局限,而是麵嚮現實社會,以生活經驗理性,駕馭六朝誌怪小說和滲入民間宗教信仰中的神秘意識及其所形成的故事範式,進行文學創作,虛構詭橘綺麗的故事,來針砭現實,抒發憂憤,錶達他個人經驗、情趣,寄托精神方麵的嚮往、追求。這樣,原來六朝誌怪小說中的神秘意識及其思維模式,也就轉化為文學幻想的方式和材料,狐鬼花妖不再是神秘意識中存在物,而成為幻想文學中的人物形象;神仙也不再是宗教意識中不可褻讀的神聖超人,而成為觀照人間官僚或某類人的幻設形象,多半寓批判之意。由於擺脫瞭宗教迷信意識的束縛,蒲鬆齡便獲得自由,更充分地發揮瞭真幻相生、虛實互滲的藝術潛力,編織齣瞭許多比六朝誌怪小說和唐人傳奇小說更加瑰麗、靈動而饒有生活意趣和現實意義的故事。
這部圖詠本較之元明以來小說之插圖綉像顯然更為嚴整工細。編印者廣百傢齋主人稱:“圖畫薈萃近時名手而成。其中樓閣山水,人物鳥獸,各盡其長。每圖俱就篇中最扼要處著筆,嬉笑怒罵,確有神情。”雖有自諛之嫌,但觀書中圖畫均工筆勾畫,技法圓熟,構圖協調允妥,在明清白話小說之插圖中稱得上上品,誠非訪間劣手所能為之者。詠詩大約齣自廣百宋齋主人筆下,雖然不能說首首切中故事之肯綮,境界高妙,但其中也多有或直或麯,齣語蘊藉,道齣聊齋先生之心思者,大體看來不失水準。
這套版本很不錯,是文言文版,插圖精美。
評分是上下兩冊
評分最喜歡的一個版本,插圖尤為精美,排版也舒服。
評分不是白話文,我居然就把它讀完瞭。。。果然我總是抵禦不瞭狐仙。。。
評分想起來就讀讀
前几日在家有人唤我作豌豆公主,大喜。尽管安徒生写这个童话是为了讽刺那些不劳而获,装腔作势的蓝血贵族。不过装精是我的爱好,小资是我的秉性,矫情是我的强项,我一向不以为耻。满心欢喜的扑过去问为何如此唤我哩,描述了半天才知道原来他根本就一直以为豌豆公主跟田螺姑...
評分前几日在家有人唤我作豌豆公主,大喜。尽管安徒生写这个童话是为了讽刺那些不劳而获,装腔作势的蓝血贵族。不过装精是我的爱好,小资是我的秉性,矫情是我的强项,我一向不以为耻。满心欢喜的扑过去问为何如此唤我哩,描述了半天才知道原来他根本就一直以为豌豆公主跟田螺姑...
評分前几日在家有人唤我作豌豆公主,大喜。尽管安徒生写这个童话是为了讽刺那些不劳而获,装腔作势的蓝血贵族。不过装精是我的爱好,小资是我的秉性,矫情是我的强项,我一向不以为耻。满心欢喜的扑过去问为何如此唤我哩,描述了半天才知道原来他根本就一直以为豌豆公主跟田螺姑...
評分前几日在家有人唤我作豌豆公主,大喜。尽管安徒生写这个童话是为了讽刺那些不劳而获,装腔作势的蓝血贵族。不过装精是我的爱好,小资是我的秉性,矫情是我的强项,我一向不以为耻。满心欢喜的扑过去问为何如此唤我哩,描述了半天才知道原来他根本就一直以为豌豆公主跟田螺姑...
評分前几日在家有人唤我作豌豆公主,大喜。尽管安徒生写这个童话是为了讽刺那些不劳而获,装腔作势的蓝血贵族。不过装精是我的爱好,小资是我的秉性,矫情是我的强项,我一向不以为耻。满心欢喜的扑过去问为何如此唤我哩,描述了半天才知道原来他根本就一直以为豌豆公主跟田螺姑...
聊齋誌異圖詠(上、下冊 彩頁插圖本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024