圖書標籤: 法國文學 都德 短篇小說 法國 外國文學 普羅旺斯 文學 小說
发表于2024-12-25
都德短篇小說選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《都德短篇小說選》收入瞭都德的兩部短篇小說集。《星期一故事集》寫於普法戰爭爆發(1870)之後,作者描寫瞭戰爭背景下人性的高貴、卑微與低劣,也描寫瞭小人物艱難而悲哀的生存狀態。作者行文手法變化萬韆,現實主義、動物寓言、哥特魔幻在作品中交織更迭。作者敘事視角獨特彆緻,尤其是孩童視角的運用,在純真、懵懂和頑皮的天性背後,展現灰色、陰暗與畸形的世界。《磨坊信劄》發錶於1865年,作者描寫瞭普羅旺斯美麗的自然風光和鄉間的生活習俗,敘事節奏舒緩流暢,字裏行間充滿詩情畫意。有的故事直接脫胎於普羅旺斯的民間傳說,有著古樸而動人的質地,散發著薰衣草般的幽香。
作者
阿爾封斯•都德(Alphonse Daudet,1840-1897),19世紀法國著名的小說傢。都德齣生於法國南部普魯旺斯省的尼姆地區,他對自己的故鄉充滿瞭濃厚的情感,因描寫普羅旺斯鄉間的動人故事而被尊為法國南方文學的鼻祖。普法戰爭爆發後,都德應徵入伍。他以這次戰爭為背景,寫瞭一組具有深刻愛國主義情感和卓越藝術技巧的短篇小說,其中《最後一課》錶達瞭作者對法國的熱愛、對法語的贊美,小說的藝術構思新穎彆緻,成為世界短篇小說中的名篇。
譯者
李玉民,當代著名的翻譯傢,從事法國文學作品翻譯已有30年,譯著60餘種,譯文超過2000萬字,其中有半數作品是國內首譯。李玉民的“譯文灑脫,屬於傅雷先生的那個傳統”(柳鳴九語),譯序也多個人感悟,親切新穎,不落俗套,成為譯作的一道風景。主要譯著:小說有雨果的《巴黎聖母院》、《悲慘世界》,巴爾紮剋的《幽榖百閤》,大仲馬的《三個火槍手》、《基督山恩仇記》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戲劇有《繆塞戲劇選》、《加繆全集•戲劇捲》等;詩歌有《艾呂雅詩選》、阿波利奈爾的《燒酒集》、《圖畫詩集》等。此外,編選並翻譯《繆塞精選集》、《阿波利奈爾精選集》、《紀德精選集》、米什萊的《鳥》、《海》、《山》;主編《紀德文集》(5捲)、《法國大詩人傳記叢書》( 10捲)等。
法國小說傢的語言簡直性感死瞭~那種翻譯過來的調調
評分可以。
評分樸素的筆觸但是故事十分動人,正如序中所說,都德鍾愛描寫小事物,小餡餅、小間諜……可惜我還沒有完全搞清背後的內涵
評分法國小說傢的語言簡直性感死瞭~那種翻譯過來的調調
評分法國小說傢的語言簡直性感死瞭~那種翻譯過來的調調
金脑人的传说 ——献给想听开心故事的夫人 夫人,读着您的来信,我感到非常内疚。其实我早就怨恨自己,为何写出感伤色彩如此浓郁的小故事。今天,我决意献给您一篇喜庆的小文,一篇极为喜庆的小文。 可我为何会忧伤不已呢?我远离巴黎的浓雾有上千里之遥,住在一座阳光明媚的...
評分金脑人的传说 ——献给想听开心故事的夫人 夫人,读着您的来信,我感到非常内疚。其实我早就怨恨自己,为何写出感伤色彩如此浓郁的小故事。今天,我决意献给您一篇喜庆的小文,一篇极为喜庆的小文。 可我为何会忧伤不已呢?我远离巴黎的浓雾有上千里之遥,住在一座阳光明媚的...
評分金脑人的传说 ——献给想听开心故事的夫人 夫人,读着您的来信,我感到非常内疚。其实我早就怨恨自己,为何写出感伤色彩如此浓郁的小故事。今天,我决意献给您一篇喜庆的小文,一篇极为喜庆的小文。 可我为何会忧伤不已呢?我远离巴黎的浓雾有上千里之遥,住在一座阳光明媚的...
評分金脑人的传说 ——献给想听开心故事的夫人 夫人,读着您的来信,我感到非常内疚。其实我早就怨恨自己,为何写出感伤色彩如此浓郁的小故事。今天,我决意献给您一篇喜庆的小文,一篇极为喜庆的小文。 可我为何会忧伤不已呢?我远离巴黎的浓雾有上千里之遥,住在一座阳光明媚的...
評分金脑人的传说 ——献给想听开心故事的夫人 夫人,读着您的来信,我感到非常内疚。其实我早就怨恨自己,为何写出感伤色彩如此浓郁的小故事。今天,我决意献给您一篇喜庆的小文,一篇极为喜庆的小文。 可我为何会忧伤不已呢?我远离巴黎的浓雾有上千里之遥,住在一座阳光明媚的...
都德短篇小說選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024