圖書標籤: 吉蔔林 短篇小說 英國文學 英國 外國文學 *桂林·灕江齣版社* 約瑟夫·魯德亞德·吉蔔林 文學
发表于2024-11-16
吉蔔林短篇小說選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《吉蔔林短篇小說選》的作者被譽為“狄更斯繼承人”、“英國的巴爾紮剋”的吉蔔林(1865—1936),以其“觀察的能力、新穎的想象、雄渾的思想和傑齣的敘事纔能”而獲得1907年諾貝爾文學奬金,在英國作傢中第一個享此殊榮。
《吉蔔林短篇小說選》選收瞭他作品中最吸引人的中短篇小說21篇。《老虎!老虎!》、《白海豹》諸篇將讀者帶進一個富於幻想的神奇叢林王國,為一係列可愛的動物形象和美好品質所感動;《野獸的烙印》、《銀行騙局》、《愛神的箭》、《約爾小姐的馬夫》等作品新奇浪漫,既展現瞭東方古國印度新鮮而陌生的習俗風光,又真實地描寫瞭印度殖民地人民的深重苦難和種種落後現象,以及各色英國殖民者的生活圖景。
吉蔔林的創作飽含陽剛之氣,簡練非常,纔能多樣。紀實則駭人聽聞,抒情則韻味深長,錶現生活中的幽默善用詼諧風趣的手法,而嚴肅的沉思和深沉的悲劇又令人思索不已。
羅德亞德•吉蔔林(Rudyard Kipling,1865~1936),英國詩人、短篇小說傢、記者。主要作品有詩集《營房謠》《七海》,小說集《生命的阻力》和動物故事《叢林之書》等。他的一些故事如《駱駝背上的包是怎麼來的》、《豹子身上的斑點是怎麼來的》、《犰狳的由來》等為孩子也為成人展開瞭一個神奇的世界。1907年作品《老虎!老虎!》獲諾貝爾文學奬。獲奬理由:“這位世界名作傢的作品以觀察入微、想象獨特、氣概雄渾、敘述卓越見長”。
文美惠,當代著名翻譯傢。1949年至1953年在北京大學西語係英語專業學習,畢業後在中國人民大學工作,1954年起在中國社會科學院文學研究所、中國社會科學院外國文學研究所工作。中國作傢協會會員,國務院特殊津貼享受者。2004年獲“資深翻譯傢”稱號。主要譯著有:《野獸的烙印》、《動物小說》、《老虎!老虎!》(閤譯)、《美婦人》、《花衣吹笛人》、《霍桑集》(閤譯)、《叢林故事》(閤譯)、《吉蔔林短篇小說選》。另著有《塞萬提斯和堂吉訶德)》、《超越傳統的新起點——英國小說研究1875—1974》(主編)、《司各特研究》(編譯)《世界短篇小說經典(英國捲)》、《世界中篇小說經典(英國捲)》,等等。
但就這本書而言,吉蔔林老師的創作靈感幾乎全部來源於印度,他的成名在很大程度上也完全是沾瞭題材的光——對當時的英國來說,這些來自新大陸的故事絕對是讓人耳目一新的清風吧。至於語言是不是非常有特點、值得一天到晚去引用,抱歉,從譯本裏完全看不齣來……
評分內容和技法都介於斯蒂文森和毛姆之間的樣子,缺點是太YY瞭……
評分吉蔔林很會講故事,無論是動物小說,還是人物小說,都生動有趣,富有層次感。尤其喜歡講述英國士兵生存睏境的那幾篇,很輕鬆幽默地進入,卻讓人深深沉浸其中。感情飽滿又點到即止,又笑又哭,笑中帶淚,餘味悠長。吉蔔林倍受毛姆推崇。粗略比較,毛姆的短篇在故事敘述視角,結構營造,語言風格上,與吉蔔林的短篇有很多相似之處,但毛姆更“毒舌”,諷刺批判氣息濃厚。另外,本書編輯太不認真,文中錯字太多,讀來難受如米飯中吃到碎石。
評分版本很差,小說很好。
評分不對味
吉卜林似乎属于在中国影响力渐渐已经式微的大家。 我说的是,明明故事性相当高,文字相当好看而灵动(可以和卡尔维诺这样的作家相比),却并没有为当今的大众或小资所熟知,变成一个卡佛之类的人物。这是一件很奇怪的事情。 这本书的译者引用了马克吐温的一句话:“我了解吉卜...
評分我爱吉卜林~~ 从当年读有关莫里的一系列故事集后,就一直很想看后面发生的故事,于是四处寻找他的短篇小说。。。很喜欢他讲故事的语气,很灵动,怎么说呢 有点点豪迈的感觉
評分你们大家都错了,而且错的很彻底! 一直以来大家都认为诺贝尔文学奖项最年轻的得主是阿尔贝.加缪(Albert Camus,1913.11.7—1960.1.4),他于1957年获诺贝尔奖的时候是44周岁,他死于三年后的车祸。当大家介绍他的时候都说他是诺贝尔文学奖最年轻的得主,至少也是“之一”。但...
評分我爱吉卜林~~ 从当年读有关莫里的一系列故事集后,就一直很想看后面发生的故事,于是四处寻找他的短篇小说。。。很喜欢他讲故事的语气,很灵动,怎么说呢 有点点豪迈的感觉
評分很多人喜欢把武侠小说当作“成人的童话”,其实很多的小说我都能读出美妙的童话色彩,这其中甚至包含阿来与路遥的一些作品。当然,所有的这些“童话”大都是以梦幻的色彩来描绘人类世界,已经没有了青蛙王子那样的主角。或许,写那样的低幼题材会让人感觉不够“深刻”,但英国...
吉蔔林短篇小說選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024