阿蘭•德波頓(Alain de Botton),英倫纔子型作傢,生於1969年,畢業於劍橋大學,現住倫敦。著有小說《愛情筆記》(1993)、《愛上浪漫》(1994)、《親吻與述說》(1995)及散文作品《擁抱逝水年華》(1997)、《哲學的慰藉》(2000)、《旅行的藝術》(2002)、《身份的焦慮》(2004)、《幸福的建築》(2007)、《工作頌歌》(2009)、《機場一周:希思羅日記》(2009)。他的作品已被譯成二十幾種文字。以及其他一些國際性的文學奬項等。目前定居倫敦北部。
偌大的倫敦城,他和她,本來隻是兩個渺小得幾乎沒有可能相交的點。他突發奇想,想白描一個偶然邂逅的普通女子的人生,完成一部前無古人的傳記。她渴望傾訴,願意成人之美,任他拿一枚放大鏡一寸一寸地洞察自己的悲歡。原來,再瑣碎的生活裏也有驚心動魄,再激烈的情感到頭來也隻會愈嚼愈淡。凡人傳記?愛情故事?人生漫談? 讀阿蘭•德波頓的小說《親吻與訴說》,總是匪夷所思地被他觸到瞭癢穴和痛處,眼前卻是一張,沒有錶情的臉。
如約翰生博士所言,德波頓是那種可以為掃帚作傳的作傢,在他的筆下,掃帚也是活的。 ——《觀察傢》
通過其獨具魅力的寫作藝術,德波頓探索瞭人類由於無法相互理解而産生的悲喜劇,讓我們對自己不再那麼陌生。——《星期日泰晤士報》
这是我看德波顿的第一本书。好像不是一个好的开始。 有过这样一个访问: 完了? 完了。 就这些? 就这些。 这是小说吗? 我写的小说实际上不是真正的小说,只是当作小说卖的。我写的都是论说文体的东西。 很可惜,这段文字是出现在 后记,而非 引言 之中。 所以,我还是抱...
評分 評分这是我看德波顿的第一本书。好像不是一个好的开始。 有过这样一个访问: 完了? 完了。 就这些? 就这些。 这是小说吗? 我写的小说实际上不是真正的小说,只是当作小说卖的。我写的都是论说文体的东西。 很可惜,这段文字是出现在 后记,而非 引言 之中。 所以,我还是抱...
評分中英双语版的书。 看书的时候心里同构感觉明显。 看序和编后的时候感觉不对味。 翻译还是逊色了点,没有进去。 语言与人生,不能够从这样的书里得到理性感受。 维特根斯坦的书也不是人人能读的。 所以据说“亲吻与诉说”的第二种翻译方法是“背叛承诺”。
評分interesting 尤其是chpt 9開始 看到普魯斯特問捲的兩個版本有點萌
评分看不懂!
评分翻譯得太爛隻能讀原文。句子還是一樣的華麗,各種小細節抓到癢處。概念新穎但不少地方略顯冗餘。還是想給五星
评分人都是立體的復雜的存在,我們甚至連自己都不甚瞭解自己。我們習慣在成功時關注優點,失敗時關注缺點,但也許今天的失敗正是昨天的成功導緻的。心情也會影響我們對自己的解讀,今天和明天寫齣來的內容可能是截然相反的。如同開篇的引用,確實寫好一生也許和過好一生一樣難。
评分花瞭兩個多小時就讀完瞭,略微有些收獲,還是那樣:作為一個男人去瞭解一個女人是十分睏難的。本來就是無解的問題,稍稍翻翻,有些樂趣。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有