埃尔夫丽德·耶利内克,1946年10月20日生于奥地利的米尔茨楚施拉格一个有捷克犹太血统的家庭。自幼开始学习钢琴、管风琴和长笛,后进入维也纳音乐学院就读。1964年毕业后,进入维也纳大学学习戏剧和艺术史。1971年在维也纳大学获得管风琴硕士学位。70年代初,她辗转柏林、罗马等地。1974年与戈特弗里德·许恩斯贝格结婚,居住在慕尼黑和维也纳。耶利内克很早就开始写诗,1967年出版诗集《丽莎的影子》。1970年发表讽刺小说《宝贝,我们是诱饵》。此后写下了大量的小说、戏剧、散文和诗歌作品。代表作是带有自传成分的《钢琴教师》。主要作品有长篇小说《女情人们》(1975)、《钢琴教师》(1983)、《欲》(1989)、《死者的孩子们》(1995)、《贪婪》(2000),戏剧《克拉拉S》(1981)、《城堡戏剧》(1985)、《在阿尔卑斯山上》(2002)、《死亡与少女I—V》(2002)等。
她先后获得过海因利希·伯尔奖、施蒂利亚州文学奖、格奥尔格·毕希纳奖等许多奖项,2004年荣膺诺贝尔文学奖。
《钢琴教师》是耶利内克的代表作,发表于1983年,被翻译成多种文字在外国出版,后来又被法国拍成电影,获得了夏纳电影节的多个奖项。
小说叙述的是一个叫埃里卡的女子在母亲极端变态的钳制下心灵如何被扭曲和情爱如何被变异的痛苦历程。书中描写了如共生体一样不正常的母女关系。埃里卡虽年龄上已届而立之年。仍然时刻处于母亲的监视之下。不能越雷池一步 甚至睡觉也必须与母亲在同一个床上。青春期变成了“禁猎期” 埃里卡被禁止和外人随便交往,不能穿时装。想要一双高跟鞋都不行。她的内心囚长期的压抑经受了极大的扭曲。埃里卡的学生克雷默尔的出现打破了母女之间死一般沉寂刻板的幽闭生活。克富默尔热烈地追求自己的女钢琴教师,但他发现自己陷入了一个可怕的情爱陷阶:母亲固执而变态地从他手中抢夺埃里卡。埃里卡在对待情欲上表现出受虐狂的疯狂举动。最终克雷默尔选择了逃离。而埃里卡也开始走出发霉的生活。试着走向远方的一缕阳光……
小说的心理描写非常成功,常有十分令人惊奇的描绘,对人性的观察可谓洞烛幽微。女作家天才另类的笔触、产生了惊才绝艳的美学效果。
没看过原著 只是凭直觉说 翻译得很差劲 那些冗长得失去力量的句子 也许开篇语是对的 "这些语言 无法翻译"
评分單從一本書去談性別,未免狂妄。同樣的,從一本著作談作家,亦是如此。但在閱讀《鋼琴教師》後,很難不對性別與耶利內克(Elfriede Jelinek, 1946-)作論述,姑且記下這些雜感。 由男性建構(精確的說,是不自覺依附男性建構的任一性別)的愛情悲劇中,性別從來不是需要關注的...
评分阿尔夫蕾德•耶利内克,2004年诺贝尔文学奖获得者。代表作为1983年的《钢琴教师》。(据译者的注解,原文直译的名称应该是《钢琴演奏者》。因为其电影版本翻译为《钢琴教师》,所以这个名字成为它的通译名。) 七八十年代,欧美的女性文学发展起来,比如为我们所熟知的杜拉丝...
评分阿尔夫蕾德•耶利内克,2004年诺贝尔文学奖获得者。代表作为1983年的《钢琴教师》。(据译者的注解,原文直译的名称应该是《钢琴演奏者》。因为其电影版本翻译为《钢琴教师》,所以这个名字成为它的通译名。) 七八十年代,欧美的女性文学发展起来,比如为我们所熟知的杜拉丝...
牛逼的小说,可怕的翻译
评分牛逼的小说,可怕的翻译
评分比想象中好看得多,母亲对埃里卡的变态钳制被描摹得逼真执拗,且充满着扭曲吊诡的黑色气息。想来,哈内克电影版只是部分吸取了小说的精华,厕所及教室这两场情欲戏,仿佛让我重回电影。而耶利内克的触角显然撩拨地更深更远,时代的疯狂,命运的孤独,不合时宜的孩子气,在串串精妙的譬喻中流淌纸端。
评分看过电影才来找书的
评分牛逼的小说,可怕的翻译
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有