大卫·休谟(David Hume,1711—1776),英国著名哲学家、历史学家和经济学家,苏格兰启蒙运动代表人物之一。主要著作有《人性论》、《人类理智研究》、《道德原理研究》、《宗教的自然史》、《自然宗教对话录》、《英国史》等。
大卫·休谟的杰作《英国史》创作历时十五年,全书超过一百万字,再版超过一百次,讲述了从罗马—不列颠时代到光荣革命的英国历史,甫一上市便成为畅销书,并一举使休谟跻身历史学家行列。本册为罗马—不列颠时代到金雀花王朝的历史。
作者写历史主观性太强,对历史人物喜欢或者厌恶感情流露太明显,且前后矛盾处太多。比如说亨利一世,开始说怎么怎么差,但是后来又说怎么怎么好。作者没有不偏不倚的评价一个人,评价好坏却不能始终如一,非常没有说服力。
评分上学无聊,第一次读这样启蒙时代的历史著作,看开篇作者的自述,似乎很有思想家淡然乐观的风范,写的也比较流畅,以朝代兴废为主线。译者似乎文学素养很高,辞藻华丽,倒是不如译的直白点好。大概受时代局限,作者对天主教会有偏见。总体讲很不错,本书就写到爱德华五世,后面...
评分 评分http://www.amazon.cn/mn/detailApp/ref=asc_df_B007KU1DHW393228/?asin=B007KU1DHW&tag=haoplus&creative=2384&creativeASIN=B007KU1DHW&linkCode=asn&source=lkt_A100012635%7C2220309076001E%5E20120219120721-90303%7C99999%7C01%7C
评分求问一下:我看这套书有不同的版本,有这套,还有一种黑皮的,好像还有一种套装,谁知道有什么差别吗?是否后出的有增加注释或重新校对勘误什么的? 因为我看到《罗马帝国衰亡史》后来出版的时候有校对以前的错误。。。。
脑残的翻译生生毁了一本好书。
评分翻译很淡疼。不是说不好,只是人家安格鲁萨克逊野人也来文成武德,千秋万代这一套,看起来很诡异.
评分脑残的翻译生生毁了一本好书。
评分翻译相当不错,可读性比较强
评分翻译风格有点超出了我的接受程度,特别是国王的文书部分:“朕”、“爱卿”、“钦此”这样的辞藻,多少有点闹心……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有