意大利当代最具有世界影响的作家。于1985年获得诺贝尔文学提名,却因于当年猝然去世而与该奖失之交臂。但其人其作早已在意大利文学界乃至世界文学界产生巨大影响。
卡尔维诺从事文学创作40年,一直尝试着用各种手法表现当代人的生活和心灵。他的作品融现实主义、超现实主义与后现代主义于一身,以丰富的手法、奇特的角度构造超乎想像的、富有浓厚童话意味的故事,深为当代作家推崇,并给他们带来深刻影响。《我们的祖先》三部曲、《命运交叉的城堡》、《帕洛马尔》等达到惊人的艺术高度和思想深度。《意大利童话》最大限度地保持了意大利民间口头故事的原貌,艺术价值和学术价值兼具,是再现意大利“民族记忆”之深厚积淀的不可多得的作品。《美国讲稿》是卡尔维诺对自己近40年小说创作实践的丰富经验进行的系统回顾和理论上的总结与阐发。他的作品以特有的方式反映了时代,更超越了时代。
在大陆,王小波、苏童、阿城、止庵是他的忠实粉丝
在台湾,朱天文,唐诺是卡尔维诺不余遗力的传播者
在香港,梁文道说他一直在准备谈卡尔维诺,可是一直没准备好
权威版本,全面修订2006年单行本译本,并增补卡尔维诺各作品自序、后记、注释等重要资料
知名设计师全新装帧,精装双封设计,书脊烫金,封面采用原创线条图,赋予每部作品文学个性
一首艰难的田园诗,一段艰难的记忆,一份艰难的爱情,一种艰难的生活。
在这四卷短篇小说集里,卡尔维诺让他的故事自己说话,对我们期待的东西缄口不语,让我们独自去解决犹疑,去聆听生命不息的节奏,去探寻宇宙隐秘的规律。
生活,光着身子的人想,就是一座地狱,只有极少的对古老而幸福天堂的召唤。——P.90 翻译的是什么啊?根本不通顺。
评分最近我读了伊卡洛·卡尔维诺的一篇有趣的短篇小说《一家糕点店的盗窃案》,主要讲的是三个小男孩去糕点店里撬保险柜偷钱的故事。正如卡尔维诺的很多小说一样,都是在一个需要现实理性的场合,个别人的快乐原则不幸占了上风,结果就出现了一些既符合逻辑,却又显得非常荒唐...
评分文学作品给人的作用是潜移默化的,对心灵的一种慰藉,他能让你在烦躁的时候静心,让你在失落的时候宁心,有时更是给人一种动力,一种支持,带领你走向正确的道路。文学积淀会更深,当然在这个很重物质的社会,这似乎没什么用处,不过,最大的用处,可能只有你自己知道。反正我...
评分这套集子我已经读了一半。 感觉翻译得还可以吧。少数几个短短篇翻译得有些仓促。短句用得太多。 我感觉翻译得比较准确。直译吧。不能读原文,最好读直译。 但是,这一套似乎是卡尔维诺中译本的第一个短篇集子。 而且我仔细查阅过,卡尔维诺的译本几乎都是译林出的。 这本短篇...
评分卡翁的小说,充满了调侃和意大利人特有的幽默感。他的短篇小说更是将这特点发挥到了极致。就是翻译太烂了~~``
评分卡翁的小说,充满了调侃和意大利人特有的幽默感。他的短篇小说更是将这特点发挥到了极致。就是翻译太烂了~~``
评分| I546.45 /K12D1A
评分可读性星星星
评分翻译问题啊。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有