外贸英文书信课文译文和练习答案

外贸英文书信课文译文和练习答案 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:对外经济贸易大学出版社
作者:诸葛霖编
出品人:
页数:147
译者:
出版时间:1982-08
价格:11.0
装帧:平装
isbn号码:9787810005791
丛书系列:
图书标签:
  • 外贸书信
  • 外贸英语
  • 商务英语
  • 英文书信
  • 外贸书信
  • 英语学习
  • 外语学习
  • 实用英语
  • 英语教材
  • 课后练习
  • 翻译
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书共分二大部分,在第一部分中以中译英为主要练习对象,收录了大量的实例,训练学生的中译英能力;第二部分则从英译中的角度加以训练。  本书内容全面,结构严谨,具有较强的科学性、理论性、针对性及实用性,可供广大从事外贸工作的人员学习参考。

聚焦实战:外贸业务中的沟通艺术与实操指南 本书旨在为外贸从业者、国际贸易学习者以及希望提升商务英语沟通能力的读者,提供一套全面且高度实用的实战指导。我们深知,在日益全球化的贸易环境中,精准、高效的英文书面沟通是连接业务伙伴、促成合作的关键环节。本书跳脱出传统教材的理论说教,将焦点完全对准外贸业务流程中的核心沟通场景,力求每一页内容都能转化为读者手中可以直接运用的工具。 第一部分:构建专业形象的基石——基础信函与邮件精炼 本部分着重于构建稳固的商务信函基础。我们详细拆解了外贸函电中最常用、也最考验专业度的基础文体,例如:询盘(Inquiry)、报价(Quotation)、确认函(Confirmation)以及日常的跟进邮件(Follow-up)。 询盘与回复的艺术: 如何撰写一份既清晰表达需求又体现专业水准的询盘?我们提供了不同行业背景下的范例模板,并深入剖析了关键句式的选择。回复询盘时,如何平衡信息充分性与商业机密性?我们提供了结构化的回复框架,确保信息传递的准确性和时效性。 报价单的规范与技巧: 报价不仅仅是数字的罗列。本书详细解析了INCOTERMS 2020(国际贸易术语解释通则)在不同贸易条款下的书面表达差异,并指导读者如何在地道的英文中准确表达价格、付款条件(如T/T, L/C at sight, D/P)以及交货期(Lead Time)。特别关注了如何使用精确的术语避免未来产生歧义。 邮件效率革命: 在快节奏的国际贸易中,邮件的即时性和简洁性至关重要。本部分教授读者如何使用“主题行(Subject Line)”的魔力抓住收件人注意力,如何使用精炼的排版(Bullet Points, Short Paragraphs)提升阅读效率,以及如何运用恰当的“语气词”来维护积极的商务关系。 第二部分:合同签署与风险管理——法律文本的准确性实践 国际贸易的实质是风险控制。本书的第二部分深入探讨了合同草拟、条款协商以及处理履约过程中的书面沟通技巧,重点强调了法律文本的精确性。 合同条款的英文表述: 涵盖了质量标准(Quality Standard)、包装要求(Packing Requirement)、索赔条款(Claim Clause)和不可抗力(Force Majeure)等核心合同内容的标准英文表达方式。我们对比了不同表达方式在法律效力上的细微差别。 议价与谈判的来回: 谈判是拉锯战,书面沟通必须精准有力。本书提供了还价(Counter-offer)、让步(Concession)和最终确认的实用短语集。探讨了如何在邮件中巧妙地提出更优条件,同时不损害合作伙伴的利益。 售后与索赔处理: 当货物出现质量问题或延误时,如何以专业且有理有据的方式发出索赔信函?我们提供了详细的步骤指导,包括证据的陈述、责任的界定以及解决方案的提议,确保索赔过程既强硬又符合国际惯例。 第三部分:市场拓展与关系维护——超越交易的长期战略沟通 成功的贸易伙伴关系建立在持续的沟通和积极的市场开拓之上。本部分着眼于如何利用英文书信进行品牌推广和关系深化。 参展与市场调研信函: 如何撰写吸引目标客户前来展位洽谈的邀请函?如何向海外潜在客户介绍公司背景和产品优势,使其在第一时间对你的品牌产生兴趣?本书提供了富有说服力的“电梯推销式”书面介绍范例。 客户关系维护(CRM)的英文实践: 节假日问候、周年纪念致函、客户满意度调查等,这些看似“软性”的沟通,实则是建立长期忠诚度的关键。我们指导读者如何用得体的英文表达感激和关怀。 危机公关的书面应对: 贸易中难免出现突发状况,如海关查验延误、工厂生产线临时调整等。本书提供了应对负面信息的书面“预案”,帮助从业者在压力下保持冷静,通过文字有效控制舆论和客户预期。 核心特色与学习方法: 本书摒弃了冗长的语法讲解,所有知识点均通过“案例驱动”的方式呈现。每个章节均包含真实的、经过市场检验的业务场景模拟,读者将直接面对处理国际订单的各种“疑难杂症”。内容组织逻辑清晰,从基础的“打招呼”到复杂的“处理违约”,层层递进。我们强调“模仿中学习,实践中精进”,旨在让每一位读者都能在合上书本后,立即自信地拿起键盘,起草一封令海外客户信服的英文商务信函。本书是外贸人案头的常备手册,是提升个人国际业务素养的必备利器。

作者简介

目录信息

APPENDIX 1 TRANSLATION OF
THE TEXTS
APPENDIX 1 KEY TO THE EX-
ERCISES
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

书中对细节的处理方式,简直可以用“吹毛求疵”来形容,但这种“吹毛求疵”恰恰是高质量学习材料的标志。我特别欣赏它对于介词、冠词以及细微动词选择的解释。在外贸英文中,一个小的介词错误可能导致整个合同条款的理解偏差,这本书在这方面给予了近乎偏执的关注。例如,它会专门开辟小节来对比 "on board" 和 "in transit" 在不同物流阶段的精确含义,或者解释 "hereby" 和 "herewith" 的使用场合差异。这种对语言精确性的极致追求,培养了读者严谨的写作习惯,让我们意识到,外贸邮件的每一个词都代表着潜在的商业风险或机会。这种对“词汇的微观世界”的深入挖掘,远非一般速成教材可以企及,它强迫学习者从“能看懂”的层面跃升到“能精确表达”的层面。对于那些追求专业性和零失误的职业人士而言,这种细致入微的校对和解释,是其价值的核心所在,它将原本模糊的语言规则,具化为了清晰可辨的实操指南。

评分

这本书在提供基础内容的深度上,展现出了非凡的广度和覆盖面。我留意到,它涵盖的业务场景远远超出了我预期的基本询价、报价和订单确认。例如,关于知识产权保护的邮件往来、处理国际货运延误的危机公关信函,甚至是针对不同目标市场(比如欧美、东南亚、中东)在语气和习惯用语上细微调整的案例分析,都有详尽的篇幅进行阐述。这种全景式的覆盖,极大地拓宽了我的业务视野,让我感觉自己手中的不仅仅是一本应试指南,更像是一本可以随时查阅的“外贸实战手册”。作者在选取范例时,似乎是翻阅了大量真实的跨国贸易通信记录,那些信函的场景设置非常真实、鲜活,充满了烟火气,完全没有那种生硬的、脱离实际的“样板文书”的刻板印象。当我遇到新的、棘手的邮件往来时,我总能在这本书中找到类似的情景模板进行参考,这极大地增强了我在高压工作环境下的应变能力和自信心。这种广度带来的安全感,是任何碎片化学习资料都无法比拟的,它提供了一个稳固的知识基石。

评分

这本书的整体结构安排,逻辑推导的严密性,简直就像一个精密的瑞士钟表,每一个部分都紧密咬合,驱动着学习者不断深入。从基础的信函格式介绍,到不同业务场景下的具体措辞应用,再到高级谈判和争议解决中的语言策略运用,这种层层递进的设计,完美契合了外贸从业者知识体系的构建需求。它不像有些教材那样,堆砌了一大堆不切实际的“高深”理论,而是紧密围绕实际工作中的痛点和难点展开,每一个单元的学习目标都清晰可见,让人清楚地知道学完这一部分后,自己能够立刻在工作中应用什么。更令人称赞的是,它并没有止步于“教你写什么”,而是深入探讨了“为什么这么写”——背后的文化差异、商业礼仪的潜台词,这些隐性的知识点被巧妙地融入到文本的解读之中。这种深度的剖析,使得读者不仅学会了模仿,更重要的是学会了举一反三的创造性应用。这种注重底层逻辑和文化语境的教学方式,是真正能将“知识”转化为“能力”的关键,这也是我愿意向所有同行强烈推荐它的核心原因。这种结构上的匠心独运,使得学习过程充满了可预测性和掌控感。

评分

这本书的实用性还体现在它极佳的“可操作性”上,它仿佛是一位经验丰富的老前辈,手把手地教你如何将理论转化为行动。它不仅仅提供了范文,更重要的是,它在范文的旁边或下方,用非常简洁的语言解释了为什么这个表达在当时的商业语境下是最优解。这种“解释性批注”的设计,极大地加速了知识的内化过程。此外,书中对于不同语境下的“语气调整”也有独到的见解,比如如何用委婉的表达来拒绝一个不合理的请求,或者如何在维护客户关系的同时,坚定地维护己方权益。这种情商与语言技巧的结合,是纯粹的语法书或词典无法给予的。每次使用这本书时,我都感觉到自己在进行一场沉浸式的角色扮演训练,它教会的不仅是文字游戏,更是国际商务沟通中的人际艺术。这种注重实际情境应用和沟通效果的教学理念,使得这本书成为我工具箱中不可或缺的一部分,它真正做到了学以致用,并且是高效地、艺术性地使用。

评分

这本书的封面设计简直是教科书级别的典范,那种沉稳又不失专业的色彩搭配,让人在众多琳琅满目的教材中一眼就能锁定它。初次翻阅时,那种纸张的质感就很让人心安,厚实、柔和,不反光,长时间阅读下来眼睛也不会有明显的疲劳感。而且装帧工艺处理得非常精良,书脊部分即使反复翻折,也没有出现松动或脱页的迹象,看得出制作方在细节上是下了真功夫的。这本书的排版布局也十分考究,正文字体大小适中,行距和字距的设置经过了精心的计算,使得大段的英文内容看起来清晰而不拥挤。章节标题和重要知识点的标注采用了不同的字重和颜色区分,这种视觉上的层次感极大地提升了阅读的效率,让学习者能够迅速抓住重点,这对于我们这些需要在短时间内掌握大量实用技能的职场人士来说,简直是莫大的福音。光是这份对阅读体验的重视,就足以让它在众多同类书籍中脱颖而出,成为案头必备的工具书。我甚至会花时间去观察那些案例插图的示意图,它们线条简洁明了,精确地烘托了信件内容的商务情境,而非仅仅是图画的点缀,这种对细节的雕琢,体现了编写者对读者学习过程的深刻理解和体贴。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有