Julian Barnes’s honors include the Somerset Maugham Award, the Geoffrey Faber Memorial Prize, and the E. M. Forster Award from the American Academy of Arts and Letters. In 2004 he was named Commandeur de l’Ordre des Arts et des Lettres by the French Ministry of Culture. He lives in London.
“当你年轻的时候,你觉得你可以预料岁月可能带来的痛和凄凉。你想像自己孤身一人,离了婚,寡居;孩子们长大后离你而去,朋友们逐渐死去。你想像自己失去了地位,失去了欲望——以及欲望的能力。你可能会进而考虑自己朝死亡而去,无论你能唤来多少陪伴,这过程也只能独自...
评分besides others * Everyday is Sunday. 多好的墓志铭啊 * Automatically, I ate a chip. Then another. There wasn’t enough salt on them. That’s the disadvantage of fat chips. They have too much potatoey inside. With thin chips, not only is there more crispy o...
评分巴恩斯曾称布克奖是“一场高级的赌博”,是否能够得奖,完全取决于评委会的成员是谁,他们的喜好是什么,就像是否中彩票一样。但在得奖之后,巴恩斯表示他确实松了一口气。 首先,我要说,这本书真是一件可以放在书架上观赏的艺术品,即使你根本不想阅读,你也...
评分 评分这本书的情感基调是那种极其冷静的忧郁,而不是热烈的悲伤。它探讨的“失落”是哲学层面的——失落了对世界的绝对把握,失落了对他人完全理解的可能性。作者的叙事节奏就像老式胶片放映机发出的轻微咔哒声,稳定而具有年代感,每一次停顿都像是在提醒你时间的不可逆转性。特别是书中对于某些关键场景的描绘,笔触极其克制,但其蕴含的戏剧张力却足以令人窒息。你仿佛能闻到空气中弥漫的尘土和旧书页的气息。它成功地构建了一种疏离感,这种疏离不仅是角色与世界之间的,也是角色与自己“过去的版本”之间的断裂。最终,它迫使我们思考,我们今天所相信和珍视的一切,有多少是建立在坚实的基础上,又有多少只是时间慷慨地允许我们继续相信的幻觉。这是一部需要安静心境才能真正体会的作品,它的力量不在于情节的曲折,而在于它如何不动声色地颠覆你对自身历史叙事的信心。
评分这本书的结构设计堪称精妙,它就像一个精心构建的迷宫,引导着读者在时间的不同维度间穿梭。作者非常擅长使用那些看似毫不相干的线索,将它们编织成一张细密的网,让你在阅读的过程中始终保持着一种探寻者的姿态。我尤其欣赏它对于“可靠性”这一主题的处理。我们常常依赖于自己对往事的记忆来定义“我是谁”,但当这些记忆被新的信息,或者更准确地说,是“被证实的真相”所挑战时,那种根基被动摇的感觉,是令人不寒而栗的。阅读体验是一种层层剥开洋葱的体验,你以为已经触及核心,但总有更深的一层等着你。文字的密度很高,需要反复咀嚼才能体会到其中蕴含的复杂情感和哲学思辨。它不是那种读完会让你拍案叫绝的爽文,而是更倾向于让你在合上书本后,陷入长久的沉思,去审视自己生命中那些被忽略的关键转折点。这种阅读的后劲,才是真正考验一部作品是否能流传下去的试金石。
评分这部作品的魅力在于它的“未完成感”,它没有提供任何廉价的安慰或明确的答案。它勇敢地揭示了人类心智为了保护自我而构建的那些精巧的防御机制。我们都是自己记忆的首席编辑,精心挑选、修剪、甚至篡改那些不合时宜的片段,只为了维持一个相对完整的自我形象。当小说中的叙事者被迫面对自己年轻时所犯下的、或默许的错误时,那种心理上的崩溃是极其真实的。它不像某些小说那样,将“救赎”描绘成一个可以一蹴而就的目标,而是将其呈现为一种漫长而痛苦的、持续一生的自我对话和修正。这种对人性的深刻洞察,让这本书超越了一般的文学作品,更像是一次对灵魂深处的探查。我读完后,久久不能平静,它提醒了我,真正的结束往往不是一个明确的句点,而是一系列难以愈合的伤疤,以及我们如何学会带着这些伤疤继续前行。
评分这部小说的开篇便以一种近乎疏离的口吻,缓缓铺陈出一段关于记忆与失落的叙事。主人公的视角是如此的内敛和克制,仿佛他所经历的一切,都被时间打磨得只剩下光滑的、无法触及的棱角。我读到那些关于青春期友谊的细微描摹时,心中不免泛起一阵久违的共鸣,那种对未来宏大叙事的盲目自信,与现实的粗粝最终形成的巨大反差,作者处理得极为高明。他没有用那种歇斯底里的方式去展现角色的痛苦,而是通过一些极其生活化、甚至有些平淡无奇的事件,让你在不经意间感受到那份深刻的、无法弥补的遗憾。整个故事的节奏像是一场缓慢的潮汐,看似平静,实则暗流涌动,每一次潮水的退去,都带走了一些重要的东西,只留下沙滩上散落的、令人费解的碎片。这种叙事上的克制,反而让人物内心的挣扎显得更加真实可信,让人忍不住去深究,那些被刻意忽略或遗忘的细节,究竟隐藏着怎样惊人的真相。它探讨的不仅仅是过去,更是我们如何构建和维护我们自身的“历史”,以及当那个基础被动摇时,个体将如何应对那份存在的虚无感。
评分从文学技巧上来说,作者对白描的运用达到了炉火纯青的地步。那些人物之间的对话,短促、含蓄,充满了未尽之意,你仿佛能听见他们话语背后的那些沉默和犹豫。这种“留白”的处理,极大地增强了作品的张力,迫使读者必须积极参与到意义的构建中去。我感觉自己像一个旁观者,又像一个参与者,被拽入到角色那种无法言说的情境之中。它不是一个关于宏大叙事的史诗,而是一部关于个体良知与责任的内心剧场。书中对社会背景的勾勒也十分到位,那种特定时代下,年轻人特有的那种迷茫感和对既有秩序的疏离感,被捕捉得极为精准。这种精准性,使得故事即便脱离了其设定的年代背景,依然能触及到普遍的人性困境。我欣赏作者的笔力,能够在不使用任何夸张辞藻的情况下,营造出强烈的宿命感,让人感到,有些结局似乎从一开始就写在了基因里,无论如何挣扎,都难逃其轨迹。
评分read in one sitting. 法兰西气质好重,光线明亮又雾气蔓生的优美。
评分A pretty short and easy read, sorry though that I'm not that into it.
评分History is the self illusion of the defeated too
评分全书最重要的一句话出自Margaret,“I left you because of us.”
评分Like Robson's suicide/story, like A's suicide/story, like T's memory, history just cannot be retrieve . we cant hit the replay button and watch what happened. memory is a tricky thing. So maybe instead of trying to find an ending, a meaning, live the moment and find peace for the past. don't stress yourself too much to solve the mystery
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有