賈科莫·卡薩諾瓦(Giacomo Casanova, 1725-1798),意大利教士、作傢、間諜、外交官和冒險傢。作為文藝復興的産兒,他是一位典型的自由思想者和世界主義者。他的自傳不失為十八世紀歐洲各國都會的傑齣寫照。他年輕時因品行不端而被聖西普裏安神學院開除,從此,開始瞭他豐富多彩而又放蕩不羈的生涯。曾一度為羅馬樞機主教效勞,後在威尼斯當小提琴手。1705年,返迴威尼斯後,有人告發他是巫師,被判刑五年,關在總督宮的鉛皮監獄。1756年10月31日越獄後,前往巴黎。翌年,他把彩票引進巴黎,在財政金融界中有瞭聲望,在貴族當中為自己贏得瞭美名。卡薩諾瓦在寫作上是多麵手,寫過應景詩、評論,翻譯過《伊利亞特》(1775年),還寫過小冊子,譏諷威尼斯貴族階級,特彆是有權勢的格裏馬尼傢族。他的生動自傳《我的生平》是他最主要的著作。另外,他還寫瞭5部長篇小說,20部喜劇和一些樂麯。
卡薩諾瓦60歲時在杜剋斯宮殿中任圖書管理員時寫下瞭這本迴憶錄。他講述自己的生平,沒有進行道德上的美化,沒有講得富有詩意、甜美動聽,沒有作哲學上婉轉修飾,而是講得完全實實在在,完全依照原來的情況:狂熱、冒險、衣衫襤褸,無所顧忌,樂趣盎然,言行粗俗,狂妄粗野,生活放蕩,但又總是情節緊張,齣乎意料。
读了《冒险和艳遇—卡萨诺瓦回忆录》后,感觉好像读了一本色情小说或者去了趟成人影院看了部连续剧似的,修道院里的修女和教士不仅有情人,而且还参与集体淫乱,贵妇人以追求肉体的欢愉作为生活的主调,为了友谊互换情人,以收藏禁书为荣,所谓的禁书就是今天已经合法化的...
評分上海三联不久前推出的周玉军译《我的生平:吉亚科莫•卡萨诺瓦自传》,如同此前几个中译本,亦为节译(或说“精选”)。卡萨诺瓦(Giacomo Casanova,1725—1798)以冒险家和猎艳高手名世(主要还是后者)。他的话痨更胜于他的“博爱”,除了不停地泡妞,没见他干成什么了不起...
評分我在网上看到关于这本书的评论:“这本书只翻译了原著的五分之一篇幅,一个残本而已,绝对买了后悔。”很是疑惑,诸位看过此书的达人请解惑,如果是不完全的版本,那么完全的版本是哪本呢?
評分读了《冒险和艳遇—卡萨诺瓦回忆录》后,感觉好像读了一本色情小说或者去了趟成人影院看了部连续剧似的,修道院里的修女和教士不仅有情人,而且还参与集体淫乱,贵妇人以追求肉体的欢愉作为生活的主调,为了友谊互换情人,以收藏禁书为荣,所谓的禁书就是今天已经合法化的...
評分我在网上看到关于这本书的评论:“这本书只翻译了原著的五分之一篇幅,一个残本而已,绝对买了后悔。”很是疑惑,诸位看过此书的达人请解惑,如果是不完全的版本,那么完全的版本是哪本呢?
此書文筆一般,勝在所有故事都真實,而這樣一個人存在過。
评分可惜尚無中文全譯本
评分可惜尚無中文全譯本
评分一般般
评分誰也不知道卡薩諾瓦有多帥。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有