圖書標籤: 裏爾剋 詩歌 外國文學 詩 德國 奧地利 裏爾剋詩選 文學
发表于2024-11-22
裏爾剋詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
裏爾剋作為本世紀最偉大的德語詩人的地位依然無可置疑,在他的詩作中,詩的純美與哲學的深思的結閤幾近完美。他是喧囂塵世中的一個孤獨者,終身都在尋找精神的故鄉。他的詩藝的過人之處在於,他善於把他所敏銳地感受和深入地思考的一切,都凝聚為精緻而又獨特的意象,如同雕塑一般展現在我們跟前。讀他的詩,你無法不感到震撼,你會在恐懼中若有所思。
何來勝利可言,挺住意味著一切
評分這個版本不錯,很好.纔覺得他真是大詩人
評分已經不能好好地讀詩瞭= =
評分我的裝逼之選~
評分翻譯不好
你,死在玫瑰的刺下 红色的血, 孤独而又温暖 随你的呼吸 宁静的流淌 不止,正如你的灵感 如树不断生长 朝向另一种阳光 ——黑暗,披散在永恒 世界。艺术,掬一把 泪,与生命同一。 苦难,激荡我的心胸 冲击以往幸福的向往 用所有感触 所有,在内心冷的 倾听,呐喊只有如此 方...
評分一个女人的命运(309) 正如国王狩猎途中举起 任何一只杯,用它来饮酒,— 那只杯的所有者后来因此加以 收藏,仿佛它从来不曾有: 也许命运也渴了,时或把一个女人 举到唇边加以啜饮, 然后一个渺小的生命担心 打碎她再也用不成。 便将她藏在忐忑不安的玻璃橱里, 其中藏有他...
評分“Rose, oh reiner Widers pruch, Lust, Niemandes Schlaf zu sein unter soviel Lidern.” 玫瑰,哦纯粹的矛盾,喜悦,能在众多眼睑下作着无人曾有的梦。——陈宁译 这是赖内·马利亚·里尔克亲手为自己写的墓志铭。在2.14这个玫瑰大行其道的日子,我突然想起了这行字。(...
評分事实上,在以作家(诗人)、作品、读者三个环节的动态过程为主的文学活动中,译者的价值和地位是殊不足道的。因此,除了在译校过程中尽力提防自己的误解的掺入外,我衷心希望与拙译或有善缘的读者,在阅读中直接催动自己的接受意识与诗人的创作意识的共同作用,透过译文表面探求...
評分一个女人的命运(309) 正如国王狩猎途中举起 任何一只杯,用它来饮酒,— 那只杯的所有者后来因此加以 收藏,仿佛它从来不曾有: 也许命运也渴了,时或把一个女人 举到唇边加以啜饮, 然后一个渺小的生命担心 打碎她再也用不成。 便将她藏在忐忑不安的玻璃橱里, 其中藏有他...
裏爾剋詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024