英语报刊佳作精选

英语报刊佳作精选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:世界图书出版公司
作者:张健
出品人:
页数:267
译者:
出版时间:1998-05
价格:9.50
装帧:平装
isbn号码:9787506229432
丛书系列:
图书标签:
  • 外国文学
  • 英文
  • Paperback
  • 英语阅读
  • 英语学习
  • 报刊精选
  • 佳作选编
  • 英语提升
  • 英语素材
  • 英语积累
  • 英语角
  • 英语爱好者
  • 英语拓展
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

内 容 简 介

本书是一本指导读者理解当代英语报刊文章的

综合性读物。全书分为“报刊导读”和“佳作精选”两

大部分。第一部分简要介绍英美等国的著名报刊,并

就英语报刊文章的特点予以综述,为读者提高阅读

理解能力打下基础。第二部分从国内外著名英语报

刊上精选了30篇反映政治、外交、社会、生活等方面

的优秀范文,选材范围既重于现实又兼顾历史。全书

英汉对照,译注详尽,熔新闻性、史料性、知识性、可

读性和趣味性于一炉。书末还编有“英语报刊流行词

语拾零”等两则针对性较强的附录。本书可供翻译人

员、英语师生、新闻工作者、涉外工作人员、出国人员

以及广大英语爱好者学习参考。

《全球经济图景:挑战与机遇》 本书简介 在全球化浪潮席卷之下,世界经济正经历着前所未有的深刻变革。地缘政治的复杂性、技术创新的加速迭代以及气候变化带来的长期影响,共同描绘出一幅复杂多变、充满不确定性的经济图景。《全球经济图景:挑战与机遇》旨在深入剖析当前全球经济运行的主要脉络、面临的核心挑战,并前瞻性地探讨未来可能出现的结构性机遇。 本书立足于宏观视角,结合扎实的微观案例分析,力求为读者提供一个全面、深入且具有前瞻性的全球经济理解框架。我们避免了枯燥的理论堆砌,而是聚焦于现实世界中正在发生的故事和正在形成的趋势。 第一部分:后疫情时代的经济复苏与分化 本部分着重考察自新冠疫情爆发以来,全球经济体在复苏道路上的不同表现和内在驱动力。 一、全球供应链的重塑与韧性重建 疫情暴露了全球高度集中的供应链的脆弱性。本书详细分析了“近岸外包”(Nearshoring)、“友岸外包”(Friend-shoring)等新趋势的兴起及其对国际贸易格局的影响。我们考察了关键原材料、半导体等战略物资的供应瓶颈如何催生了区域化、多元化的生产网络。特别关注东南亚、墨西哥等新兴制造中心在承接产业转移中的角色变化。 二、通胀的回归与货币政策的转向 长期的超宽松货币政策叠加疫情期间的需求井喷与供给侧的制约,使得全球多国面临数十年来罕见的持续性高通胀。《全球经济图景》深入探讨了发达经济体央行(特别是美联储、欧洲央行)如何平衡抑制通胀与避免经济“硬着陆”之间的艰难抉择。书中通过对比不同国家(如新兴市场与发达国家)的通胀成因与应对策略,揭示了货币政策传导机制的复杂性。我们特别分析了“财政赤字货币化”的潜在风险以及量化紧缩政策对资产价格的深层影响。 三、增长动力的差异化:发达经济体与新兴市场 不同经济体在后疫情时代的复苏速度和质量存在显著差异。发达国家面临劳动力短缺与结构性通胀的困扰,而新兴市场则受制于债务水平、资本外流压力以及大宗商品价格波动。本书详细对比了印度、巴西、东盟等主要新兴经济体的宏观经济政策框架,评估其在全球价值链重构中的相对优势与劣势。 第二部分:结构性挑战与长期风险 在全球经济复苏的表象之下,深层次的结构性问题正在累积,这些问题将决定未来十年的经济走向。 一、债务高企的“隐形枷锁” 主权债务与企业债务水平的持续攀升,是本世纪最显著的宏观风险之一。本书区分了不同类型的债务风险——政府的财政可持续性、企业部门的“僵尸化”倾向,以及家庭部门的消费杠杆。我们运用历史数据模型,探讨在利率回升周期中,债务负担过重对投资和创新活动的挤出效应,并评估了主权债务危机在特定区域爆发的可能性与溢出效应。 二、人口结构逆转与老龄化冲击 全球主要经济体普遍面临劳动年龄人口减少和人口快速老龄化的挑战。这不仅直接影响潜在产出增速,也对养老金体系、医疗保健支出构成巨大压力。书中详细分析了提高劳动参与率(如延迟退休、女性就业)、技术替代(自动化)以及对移民政策的依赖,如何成为缓解人口结构压力的关键变量。 三、地缘政治风险的经济化 国际政治紧张局势已不再是经济活动的外部干扰,而是内嵌于经济决策的核心考量。本书将“脱钩”(Decoupling)或“去风险化”(De-risking)的战略从概念层面推进到实际投资决策层面,考察了关键技术(如人工智能、清洁能源技术)的出口管制、投资审查制度如何重塑全球资本的流向和产业链的布局。能源安全与粮食安全作为地缘政治博弈的筹码,其市场波动对全球通胀的二次冲击被重点解析。 第三部分:创新驱动与绿色转型中的新机遇 挑战的另一面,是技术进步和全球共识对可持续发展的共同追求,这正在催生新的增长极。 一、第四次工业革命的经济溢出效应 人工智能(AI)、量子计算、生物技术等前沿科技正以前所未有的速度渗透到传统产业。本书不仅关注技术本身,更聚焦于技术对劳动生产率的边际提升、新商业模式的创造以及传统行业壁垒的打破。我们分析了数字经济的治理难题,包括数据主权、平台垄断以及技术红利分配不均的问题。 二、能源转型:万亿美元级别的投资赛道 应对气候变化已成为全球共识,各国纷纷设定碳中和目标,由此驱动了大规模的绿色基础设施投资。本书详细考察了可再生能源(风能、太阳能)、储能技术、绿色氢能以及碳捕集技术的商业化进程。分析了碳定价机制(如欧盟的碳边境调节机制CBAM)如何成为影响全球制造业竞争力的关键要素。我们认为,绿色转型不仅是成本负担,更是后发国家实现“弯道超车”的重要历史机遇。 三、金融市场的适应与创新 面对新的经济周期和风险偏好变化,金融体系必须进行调整。本书探讨了金融科技(FinTech)如何重塑支付、信贷和资产管理,以及央行数字货币(CBDC)的研发进展对传统银行业务的潜在颠覆。同时,对可持续金融(ESG投资)的快速发展及其对企业治理和资本配置的长期影响进行了深入的案例研究。 《全球经济图景:挑战与机遇》汇集了来自不同学派的专家观点,力求提供一个平衡、客观且极具洞察力的分析,帮助决策者、投资者和政策研究者在全球经济的迷雾中,准确识别风险的根源,并抓住结构调整带来的历史性机遇。

作者简介

目录信息

目录
第一部分 报刊导读
一、著名英语报刊简介
(一)美国
(二)英国
(三)加拿大
(四)澳大利亚
(五)新西兰
(六)中国
二、英语报刊文章特点综述
(一)标题的特点
1.省略
2.时态
3.语态
4.标点符号
5.简短小词
6.缩写词
7.节缩词
8.标题的欣赏及汉译
(二)体裁与结构
1.新闻定义
2.新闻价值
3.新闻种类
4.新闻体裁
(三)词汇特色
1.汉语新新词英译俯拾即是
2.英语新词新义层出不穷
3.众词表达“说”意
4.人、物名称的借用
5.新闻出处措辞多样?
6.酌情掺用外来词语
7.复合定语丰富多样
第二部分 佳作精选
一、历史要闻
l.The War in Europe Is Ended Surrender
Is Unconditional.
2.Gandhi's Assassination; "Bapu (Father)
Is Finished!"
3.Anwar Sadat Assassinated at Cairo
Military Review
4.China, US Joint Communique
5.British Prime Minister Mrs Margaret
Thatcher's Speech at the Chinese
Banquet
二、连续报道
l.Rodney King Verdicts Incite Los Angeles
Riot
2.Bush May Use Federal Troops to Halt LA
Riot
3.LA Riot Now Under Control
4.LA Mayor: "Things Are Coming Back
into Line"
5.Bush's LA Promise Meets with Scepticism
三、止击记
l.The Rape of Nanking
2.Atomic Bombing of Nagasaki
四、人物特写
1.Henry Kissinger
2.Ding, a Writer of the People
3.China's New Education Entrepreneur
Bound to Succeed? - An Interview with
Cai
五、新闻论坛
Opening Wider
六、社会新闻
1.Murderers Caught-Thanks to a Monkey
2.Why So Many Wives Are Running Away
3.Skyjack Over Shanghai
七、科技天地
1.The Greenhouse Effect
2.Automobiles in the Years to Come
八、体育天地
Psyching up Athletes
九、金融贸易
TL'SEKBBEi'SSo
1.Shaking of Yen
2.Putting Life into GATT
十、医学常识
1.AlDS - Acquired Immune Deficiency
Syndrome
2.Proper Use of Vitamins
3.Early Discovery of Cancer
十一、中外掠影
l.Cramping the Style of Courting Couples
2.Higher Education in America
十二、旅游之窗
Shanghai:Resplendent Pearl of New China
附录
I.英语报刊常见栏目名称
II. 英语报刊流行词语拾零
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的封面设计给我一种非常经典和沉稳的感觉,那种深沉的藏青色调搭配着烫金的字体,让人一眼就能感受到它内在的厚重感。我是在一家老牌书店里偶然翻到它的,当时就被那种散发出的学者的气息所吸引。拿到手里,纸张的质地也相当考究,拿在手里沉甸甸的,翻阅起来有一种沙沙作响的愉悦感,这在现在很多快餐式阅读材料中是很难得的体验。我特意留意了一下装帧的细节,线装的设计不仅美观,也保证了书籍的耐用性,显然是想让它成为可以长期珍藏的读物。这本书的排版布局也十分用心,字体大小和行间距的处理都非常得当,长时间阅读也不会让人感到眼睛疲劳,这对于我们这些需要长时间与文字打交道的学习者来说,简直是福音。整体而言,这本书在视觉和触觉上都提供了一种高品质的阅读享受,让人觉得这不是一本简单的选集,而是一件精心雕琢的艺术品,光是摆在书架上,都觉得整个书房的品味都提升了好几个档次。那种对知识的尊重和对阅读体验的极致追求,从这本书的物理形态上就得到了充分的体现,这让我对它内涵的内容更加充满了期待,我相信这样的外在包装下,一定蕴藏着同样精彩的内在世界。

评分

我尤其欣赏这本书在知识结构上的广度与深度所展现出的平衡感。它不是一本专注于某一特定领域的工具书,而更像是一扇通往全球思想界的万花筒。我发现自己不仅在语言能力上得到了提升,更重要的是,它极大地丰富了我的“背景知识储备”。书中涉及的议题涵盖了从全球气候治理的前沿谈判,到小众艺术流派的复兴,再到新兴市场社会结构的演变等方方面面。这种跨学科的涉猎,极大地增强了我对当今世界复杂性的理解能力。当我阅读一篇关于地缘政治的文章时,其中引用的历史背景和经济模型,能够立刻与我之前在书中读到的某个社会学观察产生共鸣和印证,这种知识间的交叉印证,构建了一个更加稳固和立体的知识网络。对于希望保持思维敏锐、不被时代信息洪流轻易裹挟的读者来说,这本书无疑是一个极佳的“导航仪”。它教会我们如何提出更有质量的问题,如何从碎片化的信息中提炼出具有普遍意义的洞察,这是一种超越语言学习本身的、面向未来竞争力的核心素养的培养。

评分

这本书的语言风格呈现出一种令人惊叹的丰富性和多变性,这正是它作为“报刊佳作精选”最迷人的地方。我惊喜地发现,它巧妙地收录了从严肃新闻分析到犀利时事评论,再到富有文学色彩的人物速写等截然不同的文体。有些篇章的语言是那种典型的英美主流媒体特有的那种冷静、客观的陈述风格,逻辑链条清晰到令人发指,每一个论点都有坚实的数据或无可辩驳的事实作为支撑,读起来让人感觉无比可靠。然而,紧接着,你可能会遇到一篇充满激情的调查报道,作者运用了大量的拟人化手法和强烈的修辞,仿佛让你身临其境地感受到了事件的温度和人物的挣扎,文字极具感染力。更值得称赞的是,书中对一些专业术语和文化典故的处理方式,显得非常老道和得体,它没有简单地做脚注解释,而是通过上下文的巧妙铺陈,让有一定基础的读者自然而然地领悟其含义,这体现了选编者对目标读者群体的深刻理解和尊重。这种在不同语域间自如切换的能力,极大地拓宽了我对现代英语书面表达可能性的认知,它不再是单一刻板的“标准英语”,而是活生生的、适应性极强的交流工具。

评分

这本书的内容选择,在我看来,简直是为那些渴望深入理解当代英语世界脉搏的读者量身定制的。我注意到它似乎在选取标准上有着极为严苛的筛选机制,并没有仅仅停留在那些老生常谈的热门话题上,而是深入到了更具时代穿透力和思辨深度的领域。比如,其中有几篇文章对新兴科技伦理的探讨,角度之刁钻,分析之透彻,简直让人拍案叫绝,它没有采用我们常见的那种简单罗列利弊的叙事方式,而是构建了一个复杂的社会影响模型,引导读者去思考那些尚未被充分讨论的潜在后果。另外,那些关于社会变迁和文化冲突的报道,语言精准而富有张力,作者们显然是深谙如何用最凝练的笔墨勾勒出宏大的图景,每一段文字都像是精心打磨过的宝石,闪烁着智慧的光芒。阅读这些精选佳作,就像是进行了一次高强度的智力健身,它强迫我不断地去挑战自己的认知边界,去适应一种更加成熟、更加多元的表达逻辑。坦白地说,有些段落我需要反复阅读好几遍,才能完全领会其中的深层含义和微妙的讽刺意味,但这正是其价值所在,它提供的不是廉价的阅读快感,而是扎实的智力回报。

评分

这本书对提升我的实际应用能力起到了难以估量的作用,尤其是体现在写作和口语的“地道性”方面。过去我总觉得自己的表达虽然语法正确,但总像少了那么一层“外国人腔调”,总觉得少了点韵味。但是,在研读了这些精选文章后,我开始有意识地模仿其中那些看似不经意的连词用法、那些极具画面感的动词搭配,以及那些在陈述中穿插的微妙的语气转折。比如,书中有一个评论在批评某个政策时,使用了“a tacit agreement of inertia”(一种对惰性的默许)这样的表达,这个短语的精妙之处在于,它用一种看似中立的措辞,表达了最强烈的负面评价,这比直接的批评要高明得多。通过不断地“拆解”和“内化”这些高级的表达模块,我发现自己的“语感”正在潜移默化地发生质变,无论是写邮件还是进行商务讨论,都能更自信地运用那些更具说服力和感染力的句式结构。这本书就像是一个顶级的语言“调味师”,它教我的不仅仅是词汇的堆砌,更是如何用语言的层次感和颗粒度来精准地传达思想的重量,这种“内功”的提升,是任何速成手册都无法给予的。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有