圖書標籤: 童話 愛麗斯漫遊奇境 兒童文學 劉易斯・卡羅爾 外國文學 英國 經典 童年
发表于2024-11-24
愛麗斯漫遊奇境 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書的語言詼諧幽默,情趣盎然,那些形象的、新鮮的、嘲諷的、琢磨不透不說話方式,時不時齣現的文字遊戲、閤成字或空插在故事情節中的打油詩、雙關語,甚至玩從查起的詞句,常使讀者摸不著邊際,但卻賦予作品一種特彆的美感 。其中《愛麗斯鏡中遊》中的著名詩歌《傑伯沃基》首創將卡羅爾的語言特點推嚮極至,為世人所贊嘆。Jabberwocky這個怪誕的閤成詞也從此被收進大英辭典中。
匪夷所思的對話,不閤邏輯的事件,這分明是一本荒誕小說,怪不得我小時候根本看不懂。趙元任先生當年翻譯時說,這是一部純藝術的妙在“不通”的“笑話書”,是一部“哲學的和倫理學的參考書”,我也覺得是。
評分多羨慕愛麗斯啊,我也想喝下縮小的藥水,和黑桃(紅桃?)皇後來場大戰~
評分作者劉易斯一定是一個悶騷的老男人。且有戀童癖。。。
評分劉易斯・卡羅爾
評分嗬嗬,我前兩天做夢夢到跟隨一隻小狐狸到瞭另外一個世界——所以盡管這些年來我都覺得自己不喜歡Alice in wonderland這個童話,誰能說它沒對我産生深遠影響呢?
图片:http://www.douban.com/photos/album/17955064/ 印象:昨天下午订书,今天中午送到,表扬一哈当当~~~ 简装,带腰封,腰封上印着电影宣传,囧。 前边是几张彩页,纸还可以,印得也还行。 正文纸是很一般、比较薄的纸,反面的字画都会透过来,参看相片。图画的色调...
評分名家译文不难寻找,可好译文的定义却各有高见。有人看中名气,有人依靠读者口碑。语言上,有人爱文点的,有人偏好白话的。具体到已经流行多年的译本,考量时,细节和译文阅读的整体感觉都不能忽略。而在这些之外,最重要的还有一个版权因素。译文归属向来不统一,现在多数翻译...
評分“失落房间中的爱丽丝”这个题目,只是我将最近看的一部“童话”《爱丽丝漫游奇镜》与一部“电影”《失落的房间》结合起来玩的文字游戏。正如李欣频等人的文案一样,打破常规玩的文字组合而已。 之所以“童话”“电影”均加上引号,主要出自个人对《爱丽丝漫游奇镜》和《失落...
評分名家译文不难寻找,可好译文的定义却各有高见。有人看中名气,有人依靠读者口碑。语言上,有人爱文点的,有人偏好白话的。具体到已经流行多年的译本,考量时,细节和译文阅读的整体感觉都不能忽略。而在这些之外,最重要的还有一个版权因素。译文归属向来不统一,现在多数翻译...
評分在梦境的世界里,一切都皆有可能。你可以看到许多稀奇古怪的动物,也可以碰到许多稀奇古怪的人物,他们都有些稀奇古怪的脾气,说着一些稀奇古怪的话。 爱丽丝与姐姐在河边玩耍,看到一只大白兔,跟着他走到了树边的兔子洞,与大白兔一起掉进了洞里,一切的冒险从这里开始…… ...
愛麗斯漫遊奇境 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024