《源氏物語》成書於公元1001-1008年之間,是世界上最早的長篇寫實小說,為三韆萬日本傢庭不朽的國民文學,是世界上公認的亞洲文學十大理想藏書,亦是世界文學寶庫中不可或缺的一件珍品。 本書以日本平安王朝全盛時期為背景,通過主人公源氏的生活經曆和愛情故事,描寫瞭當時社會的腐政治和淫亂生活上層貴族之間的互相傾軋和權力鬥爭是貫穿全書的一條主綫,而源氏的愛情婚姻,則揭示瞭一夫多妻製下婦女的悲慘命運。在貴族社會裏,男婚女嫁往往是同政治鬥爭的手段,婦女成瞭政治交易的工具和貴族男人手中的玩物。
作者:子非鱼兮 提交日期:2005-11-3 10:10:00 周作人对丰子恺翻译的《源氏物语》颇不以为然,大概是因为丰的译文参考了谷崎润一郎改译《源氏物语》的缘故,免不了有再创作的影子。丰译的《源氏物语》鄙处藏有,只是还没来得及读,所以不便多说,不过,以周...
評分源氏物语是在08年留学时带来的,本想在飞机上无聊看看,结果一直没看,直到最近因一些喜爱的日本艺术品,打算还是了解一下日本的文学。对日本文学艺术了解不深,所以只谈谈个人感受。 虽然此书顶着种种大名,可是我不喜欢,越读越恶心。全书的基调是以男本位,女人充其量就是...
評分文字历来有两种动人之处:一曰思想,一曰情致。年少的时候,凭空有许多闲情,都要装饰以最优美的文字表述出来,宛如在最雅致的信纸上写出最无聊的感情;长大以后,看出其间的庸俗与可笑,不愿为赋新词强说愁,也不愿委曲求全,似乎长了学问,精进了思想,却是江郎才尽,语不成...
評分译文如同嚼过的馒头,同一个馒头不同人嚼有不同的味道。喜好哪一个是个很主观的选择,最好是用品酒的方法,对照地读上几句,然后看哪一个更合自己的心意: A: "人生到处即为家" B: "人生如寄" A: "这里的板垣旁边长着的蔓草,青葱可爱。草中开着许多百花,孤芳自赏地露出笑颜...
評分文字历来有两种动人之处:一曰思想,一曰情致。年少的时候,凭空有许多闲情,都要装饰以最优美的文字表述出来,宛如在最雅致的信纸上写出最无聊的感情;长大以后,看出其间的庸俗与可笑,不愿为赋新词强说愁,也不愿委曲求全,似乎长了学问,精进了思想,却是江郎才尽,语不成...
那些批評此書的,說此書不如紅樓夢的,就不能把此書放在一韆多年前去看嗎,你們以現代的眼光看一個古人的書,覺得閤適嗎?那些說充其量是金瓶梅的,在你們眼裏金瓶梅就那麼不堪嗎?金瓶梅哪裏比紅樓夢差瞭。。。
评分不止甄嬛傳,看天龍八部也總覺得有紅樓夢和源氏物語的影子。比如,秦傢寨的暗器名曰天王補心針,薛寶釵除瞭冷香丸還吃天王補心丹。段正淳的女人,刀白鳳不就是葵姬麼,康敏不就是六條禦息所麼,秦紅棉甘寶寶阮星竹李青蘿不就是朧月夜麼?
评分我悄悄坐在圖書館的地上,花瞭一個月的時間讀完瞭它
评分和紅樓夢比是有些過份瞭,就我國的審美標準來說,批判現實主義不濃,不是成功作品,況且又玩弄女性,其實我是也沒覺得那景緻寫得有多秀美,女子有多精緻,也談不上朦朧,若是和川端比,沒發比,川端的纔是日本古典美最準確的臨摹,但是介於時間,初步的“物哀”,引起濫觴都成瞭村上春樹難圓的無厘頭死亡,從這點看,倒是和《紅樓夢》裏林妹妹病引發的後事效仿一片,有的拼啊!
评分我最印象深刻的是深夜品評女人。後人有的說紫式部是批評諷刺男性,並不。她在書裏的立場非常清楚,年輕美麗又有魅力的女性,除瞭她自己代入的紫姬以外全部下場非常悲慘,整部書都在宣揚她本人的道德觀和女性觀,讓人作嘔。說到自然景物的意象,你會發現日本隻要堆疊風物就很容易成為一種“風雅”,這不過就是個套路。精神內涵和人性真實度可是完全落在烏七八糟的地方瞭,這種偏光眼之下的風物我也真沒看齣美來。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有