图书标签: 萧伯纳 戏剧 老舍 外国文学 苹果车 肖伯纳 英国 翻译
发表于2024-12-25
苹果车 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
宫廷斗争,总让人感到神秘莫测,恐惧而又好奇。平头百姓也永远无法体验到个中的滋味,那么《苹果车》可以把好奇之人领入宫廷深处,在国王和首相的争斗中,让人身临其境过把瘾,去体会那表面上温文尔雅,实际上你死我活的勾心斗角。那些各有实权的大人和,大大咧咧的,不一定心计不狠;看上去足智多谋的,不一定稳操胜券……
《苹果车》是萧伯纳惟一一部政治讽刺剧,写得颇为耐人寻味。至于书名为什么叫“苹果车”?更是对读者智慧的一个高水平测验了。
本书是老舍先生有生之年译过的惟一一部外地人名剧,以英汉对照的形式出版还是首次。读者可以从中欣赏到这位文学大师不太为人所知的另一面——翻译风格。
upset the apple cart,在英国是一个俗语,意思是“打翻了如意算盘”,我理解为upset the political extravaganza。一直都是首相试图剥夺国王的全部权力,最终却跳进了国王的政治陷阱,忿忿离去。我觉得Magnus国王真的很有口才,很有智慧,虽然这其中的勾心斗角很残酷。让我突然觉得君主立宪制的国家政党领袖反而不如君主忧心国家的未来(当美国打算合并大英帝国的企图提出,内阁和国王的态度对比),也许是初读,并没有把握作者的意图,我想,这难道又是一部讽刺资产阶级的戏剧吗?
评分表面上大大咧咧的,不一定心计不狠;看上去足智多谋的,未必稳操胜券
评分表面上大大咧咧的,不一定心计不狠;看上去足智多谋的,未必稳操胜券
评分老舍的译文精妙之极
评分Bernard Shaw
评分
评分
评分
评分
苹果车 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024