凯瑟琳・曼斯菲尔德,是世界文学史上享有“短篇小说大师”称号
的一位女性作家。她自15岁离开出生地新西兰后,就一直生活在异国
他乡(主要是英国)。她是一位进取心极强的女性,为了追求人生理想及
艺术精神,她“不惜一切代价去体验生活”,从而使其人生经历编织成了
一篇篇极富传奇、浪漫色彩的故事。本书是有关她一生的专门传记,书
中不但详细叙述了她那不平凡的爱情曲折、创作甘苦、漂泊经历,而且
还客观地记载了她与罗素、劳伦斯等名人的不寻常交往,透露了许多鲜
为人知的遗闻轶事。本书不但可为专业工作者提供参考,而且还能满足
一切外国文学、传记文学爱好者的阅读需要。
一次轻率的旅行:凯瑟琳•曼斯菲尔德的一生 作者:(新西兰)安东尼•阿尔伯斯 译者:冯洁音 出版:知识出版社 1993年6月第1版 1993年6月第1次印刷 印数:1-5,000 非常值得一读的好书,该书不但可以为文学及文学史专业工作者提供参考,而且还能满足外国文学、传记...
评分一次轻率的旅行:凯瑟琳•曼斯菲尔德的一生 作者:(新西兰)安东尼•阿尔伯斯 译者:冯洁音 出版:知识出版社 1993年6月第1版 1993年6月第1次印刷 印数:1-5,000 非常值得一读的好书,该书不但可以为文学及文学史专业工作者提供参考,而且还能满足外国文学、传记...
评分一次轻率的旅行:凯瑟琳•曼斯菲尔德的一生 作者:(新西兰)安东尼•阿尔伯斯 译者:冯洁音 出版:知识出版社 1993年6月第1版 1993年6月第1次印刷 印数:1-5,000 非常值得一读的好书,该书不但可以为文学及文学史专业工作者提供参考,而且还能满足外国文学、传记...
评分一次轻率的旅行:凯瑟琳•曼斯菲尔德的一生 作者:(新西兰)安东尼•阿尔伯斯 译者:冯洁音 出版:知识出版社 1993年6月第1版 1993年6月第1次印刷 印数:1-5,000 非常值得一读的好书,该书不但可以为文学及文学史专业工作者提供参考,而且还能满足外国文学、传记...
评分一次轻率的旅行:凯瑟琳•曼斯菲尔德的一生 作者:(新西兰)安东尼•阿尔伯斯 译者:冯洁音 出版:知识出版社 1993年6月第1版 1993年6月第1次印刷 印数:1-5,000 非常值得一读的好书,该书不但可以为文学及文学史专业工作者提供参考,而且还能满足外国文学、传记...
这本书的封面设计就足够吸引我了,那种复古的纸张质感,还有字体排印的用心,都预示着它并非一本市面上随处可见的快餐读物。我喜欢这种厚重的、仿佛带着故事感的封面,它让我对接下来的阅读充满了期待。我猜想,这会是一部需要静下心来慢慢品味的作品,就像品一杯陈年的普洱,初入口可能有些许涩意,但回甘却绵长悠远。我期待作者能带领我走进一个截然不同的时代,去感受那个时代的氛围,去触摸那些被时光磨砺过的情感。不知道作者会如何构建故事的脉络,是线性叙事,还是会有一些跳跃和闪回?我更倾向于后者,因为生活本身就是如此,充满了不期而遇的片段和深入骨髓的记忆。这本书的名字,‘曼斯菲尔德传’,本身就带着一种历史的厚度和人物的深度,我好奇作者笔下的‘曼斯菲尔德’究竟是怎样的一个人物,他的故事又有着怎样的跌宕起伏。我希望它能带给我一些思考,一些关于人性、关于选择、关于生命意义的启示,而不是仅仅在字里行间游走一番,读完后了无痕迹。
评分这本书的封面设计,特别是它所采用的字体,传递出一种沉静而内敛的气息,让我第一时间就对它产生了浓厚的兴趣。我一直相信,一本书的封面,就像是它的第一印象,往往能够预示着它内在的品质。‘曼斯菲尔德传’这个书名,让我不禁联想到那些在历史长河中留下深刻印记的人物,他们的故事,往往蕴含着丰富的人生哲理和深刻的人性洞察。我期待这本书能够带给我一种沉浸式的阅读体验,仿佛置身于那个特定的时代,去感受人物的喜怒哀乐,去体会他们的选择与命运。我很好奇,作者会如何去塑造‘曼斯菲尔德’这个人物?他是如何一步步走向他的人生巅峰,或者,他的生命中又有哪些不为人知的挣扎与遗憾?我希望这本书能够引发我更多的思考,不仅仅是对书中人物的了解,更是对我们自身生存状态的审视。
评分初见此书,便被其名字中的庄重感所吸引,‘曼斯菲尔德传’,这不仅仅是一个名字,更像是一种召唤,一种对过往岁月的探寻。我个人一直偏爱那些能够带领我深入探索人性深处,挖掘历史细节的作品。我猜测,作者在创作过程中,必然倾注了大量的心血,去打磨每一个字句,去构建每一个场景。我期望这本书能够像一位老友,娓娓道来一个鲜活而立体的生命故事,让我能够穿越时空,与‘曼斯菲尔德’进行一次深刻的交流。我好奇,他的生命旅程中,究竟隐藏着怎样的智慧与启示?他所面对的挑战,是否能够引起我内心的共鸣?我希望这本书能够带给我一种宁静的思考,让我从中汲取力量,重新审视自己的人生轨迹。
评分拿到这本书的时候,我立刻被它散发出的那种宁静而深邃的气质所吸引。我个人比较偏爱那些能够触及心灵深处,引发读者共鸣的作品,尤其是在节奏日益加快的当下,能有一本书能够让人放慢脚步,沉淀下来,是多么难得的体验。‘曼斯菲尔德传’这个名字,让我联想到的是一种史诗般的叙事,一段波澜壮阔的人生。我猜测,作者在构思这部作品时,一定投入了巨大的心血,去考究时代的背景,去刻画人物的灵魂。我期待它能是一部充满人文关怀的作品,能够让我们在阅读中,重新审视我们自己的生活,发现那些被我们忽略的美好,或者,那些让我们反思的不足。我很好奇,作者会用怎样的笔触去描绘‘曼斯菲尔德’的内心世界?他的喜怒哀乐,他的挣扎与成长,是否能够引起我的强烈共鸣?我希望它能像一部电影,在我的脑海中缓缓展开,让我身临其境,去感受那份属于‘曼斯菲尔德’的独特人生。
评分一直以来,我都对那些关于人物传记类的书籍情有独钟,因为我总觉得,一个人的故事,往往能折射出时代的缩影,以及人性的复杂。‘曼斯菲尔德传’这个书名,给我一种强烈的使命感,它似乎在召唤我去探索一个不为人知的世界,去聆听一个不曾被充分讲述的生命。我猜想,作者在创作这部作品时,一定做了大量的研究和准备,力求还原历史的真实,同时又注入了文学的想象。我期待它能够带给我一种耳目一新的阅读体验,不同于那些泛泛而谈的流水账,而是一篇充满细节、充满温度的叙事。我很好奇,‘曼斯菲尔德’究竟有着怎样的经历?他的生命轨迹,是否充满了传奇色彩?他的思想,是否能够为我们提供一些新的视角?我希望这本书能够让我沉浸其中,仿佛与‘曼斯菲尔德’本人进行一场跨越时空的对话。
评分她爱撒谎,却又比别人接近真实。作为传记来说,原作应是好书,但翻译过来总是感觉怪怪的,很多部分过于晦涩。
评分她爱撒谎,却又比别人接近真实。作为传记来说,原作应是好书,但翻译过来总是感觉怪怪的,很多部分过于晦涩。
评分不喜欢作者讲述曼叔的口吻
评分我从来没见过这种一边翻译一边删减原文的译者。过分了。翻译错误无数,先掠过不谈,原文出处一概没有注释(原书注释完备,是现成的,翻译一下这么难吗?)从前的翻译都是这么不规范的吗?给人添堵
评分我从来没见过这种一边翻译一边删减原文的译者。过分了。翻译错误无数,先掠过不谈,原文出处一概没有注释(原书注释完备,是现成的,翻译一下这么难吗?)从前的翻译都是这么不规范的吗?给人添堵
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有