Inferno pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


Inferno

简体网页||繁体网页
Dante Alighieri
Graywolf Press
Mary Jo Bang
2012-8-7
352
USD 35.00
Hardcover
9781555976194

图书标签: 诗歌  美国  意大利  Epic  Dante   


喜欢 Inferno 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-05-20

Inferno epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

Inferno epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

Inferno pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

An innovative and fascinating new version of Dante's Inferno as it has never been rendered

Stopped mid-motion in the middle

Of what we call a life, I looked up and saw no sky-

Only a dense cage of leaf, tree, and twig. I was lost.

--from Canto I

Award-winning poet Mary Jo Bang has translated the Inferno into English at a moment when popular culture is so prevalent that it has even taken Dante, author of the fourteenth century epic poem, The Divine Comedy, and turned him into an action-adventure video game hero. Dante, a master of innovation, wrote his poem in the vernacular, rather than in literary Latin. Bang has similarly created an idiomatically rich contemporary version that is accessible, musical, and audacious. She's matched Dante's own liberal use of allusion and literary borrowing by incorporating literary and cultural references familiar to contemporary readers: Shakespeare and Dickinson, Freud and South Park, Kierkegaard and Stephen Colbert. The Inferno--the allegorical story of a spiritual quest that begins in a dark forest, traverses Hell's nine circles, and ends at the hopeful edge of purgatory--was also an indictment of religious hypocrisy and political corruption. In its time, the poem was stunningly new. Bang's version is true to the original: lyrical, politically astute, occasionally self-mocking, and deeply moving. With haunting illustrations by Henrik Drescher, this is the most readable Inferno available in English, a truly remarkable achievement.

Inferno 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介


图书目录


Inferno pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

用当代口语和文化元素翻译《地狱篇》,听起来就像乌托邦一样诱人……但是大部分时候的成果似乎仅限于把无关大局的句子换成摇滚歌词,莎士比亚,艾略特和普拉斯。戏剧性强的地方很劲爆,然而也有些时候比原版还难懂= = 最后,如果全诗仍是一个十四世纪的佛罗伦萨人写的,为啥需要这样一版,除了好玩?但丁的现代化应该意味着他的政治现代化吧?

评分

用当代口语和文化元素翻译《地狱篇》,听起来就像乌托邦一样诱人……但是大部分时候的成果似乎仅限于把无关大局的句子换成摇滚歌词,莎士比亚,艾略特和普拉斯。戏剧性强的地方很劲爆,然而也有些时候比原版还难懂= = 最后,如果全诗仍是一个十四世纪的佛罗伦萨人写的,为啥需要这样一版,除了好玩?但丁的现代化应该意味着他的政治现代化吧?

评分

用当代口语和文化元素翻译《地狱篇》,听起来就像乌托邦一样诱人……但是大部分时候的成果似乎仅限于把无关大局的句子换成摇滚歌词,莎士比亚,艾略特和普拉斯。戏剧性强的地方很劲爆,然而也有些时候比原版还难懂= = 最后,如果全诗仍是一个十四世纪的佛罗伦萨人写的,为啥需要这样一版,除了好玩?但丁的现代化应该意味着他的政治现代化吧?

评分

用当代口语和文化元素翻译《地狱篇》,听起来就像乌托邦一样诱人……但是大部分时候的成果似乎仅限于把无关大局的句子换成摇滚歌词,莎士比亚,艾略特和普拉斯。戏剧性强的地方很劲爆,然而也有些时候比原版还难懂= = 最后,如果全诗仍是一个十四世纪的佛罗伦萨人写的,为啥需要这样一版,除了好玩?但丁的现代化应该意味着他的政治现代化吧?

评分

用当代口语和文化元素翻译《地狱篇》,听起来就像乌托邦一样诱人……但是大部分时候的成果似乎仅限于把无关大局的句子换成摇滚歌词,莎士比亚,艾略特和普拉斯。戏剧性强的地方很劲爆,然而也有些时候比原版还难懂= = 最后,如果全诗仍是一个十四世纪的佛罗伦萨人写的,为啥需要这样一版,除了好玩?但丁的现代化应该意味着他的政治现代化吧?

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

Inferno pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有