圖書標籤: 聖經 宗教 外國文學 和閤本修訂版 中譯 荒島の書|喵喵至愛 神學 磨耳朵:有聲書/audible
发表于2024-05-19
聖經──和閤本修訂版(神版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本聖經采用“上帝”版,凡是稱呼“上帝”的地方,也可以稱“神”
和修本應該會慢慢普及的,雖然有些翻譯與和閤本相比,失去瞭些韻味,比如[和修]信就是對所盼望之事有把握,對未見之事有確據。[和閤本]信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。(希11:1) 。但為求貼近原文而作此改動,也不是一件壞事。個人目前都以此譯本為主力瞭。
評分和修本應該會慢慢普及的,雖然有些翻譯與和閤本相比,失去瞭些韻味,比如[和修]信就是對所盼望之事有把握,對未見之事有確據。[和閤本]信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。(希11:1) 。但為求貼近原文而作此改動,也不是一件壞事。個人目前都以此譯本為主力瞭。
評分智慧之書,枕邊書。
評分16/08/2019-26/04/2020 God Bless.
評分和修本應該會慢慢普及的,雖然有些翻譯與和閤本相比,失去瞭些韻味,比如[和修]信就是對所盼望之事有把握,對未見之事有確據。[和閤本]信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。(希11:1) 。但為求貼近原文而作此改動,也不是一件壞事。個人目前都以此譯本為主力瞭。
本文转自灵魂网,原作者Admin “信耶稣”三个字,是我们常听的,也是我们常说的。我们信耶稣,并且劝别人也信耶稣。到底信耶稣是什么意思呢?什么叫做信耶稣呢? 圣经约翰福音第一章第十二节,就是答覆这个问题:“凡接待他(耶稣)的,就是信他名的人...
評分当人寻求解释世界而不得时,必归因于必然性,诸如绝对意志,上帝,客观规律等等。这固然不无道理。但是,从本源上看,世界归根结底是必然的产物,还是偶然的产品,实难于定论。 如果我说,在某日的一个无所事事的午后,上帝老人家刚吃了些果品点心之类,又饮了几杯啤酒...
評分 評分我读圣经怀着看故事的心态,这种态度注定我第一次读圣经就以半徒而终而宣告结束. 至今,也近20多天左右了,现在再想来,或许,我下次再读它的时候,我会给它定位为严肃的史诗. 目前,私下和某友友同学达成一致:这本书还是<创世纪>章节最为出彩.无论是用从语方面,...
評分最近我常常感到我是一个孩子。奇怪的是,当我在身体的儿童时期,我从来不承认自己是小孩。每一年都觉得自己长大了,每一年都长大许多。知道的东西越来越多,而且是成倍的,我也成倍地长着,从很久以前开始,我就觉得自己早已长大。甚至,有点儿老了。 据说现在的小孩时常有...
聖經──和閤本修訂版(神版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024