Celebrating twenty years of an agenda-setting powerhouse of contemporary style, design, and popular culture. Celebrated for discovering and promoting new artists, musicians, designers, and filmmakers, Dazed & Confused magazine has been a barometer of popular style and culture since its founding in London in 1991 by Jefferson Hack and the photographer Rankin.
Quickly renowned for its controversial attitude, Dazed represented a new wave in the British style press, bringing together figures from different creative fields and eras to produce extraordinary interviews and develop artwork for the magazine. From David Bowie to Bjork, Harmony Korine to David Lynch, Kate Moss to Stockhausen, and Rankin to Thom Yorke, the roster of the magazine’s subjects and contributing artists alone is a record of the evolution of contemporary pop culture.
Edited by its founders, this daringly illustrated book immortalizes the magazine’s most enduring features, from legendary photo shoots and iconic covers to controversial interviews, and supplements them with outtakes, ephemera from the editors’ offices, original artwork, and contributions from the photographers, designers, and artists behind it all.
评分
评分
评分
评分
这本书给我带来的阅读体验是极其私密且略带侵入性的。作者的叙述视角极其贴近角色的皮肤,仿佛我们不是在阅读,而是在他们的身体里共同经历着那些化学反应的爆发。我特别喜欢作者在描绘角色互动时所使用的那种近乎冷峻的观察力,他没有对这些青少年的行为进行道德评判,而是将他们置于一个巨大的显微镜下,任由我们观察他们的生理冲动和心理防御机制。书中对身份认同的挣扎描绘得入木三分,每个人都在努力扮演一个“角色”,但这些角色却总是在关键时刻失灵,暴露出下面那个迷茫的灵魂。这种张力贯穿始终,让人感到既揪心又怀念。这本书没有给我们提供一个舒适的避风港,它迫使我们直面那种“成年前夜”的焦虑感——你站在一个即将改变的门槛上,却不知道推开门后会是什么样的风景,而你现在所拥有的一切,都即将成为历史。阅读过程中,我不断地在脑海中对比自己的相似经历,这本书像一面镜子,映照出人性中那些共通的、渴望被理解的底层需求。
评分这本书的叙事节奏感真是绝了,它不是那种线性的、按部就班的讲述,更像是一场马拉松式的即兴演奏,充满了令人惊喜的变调和突然的停顿。我尤其欣赏作者对于环境氛围的描绘,那种闷热潮湿的空气,混杂着廉价香水和汗水的味道,简直要从纸页里渗透出来。它成功地构建了一个封闭的生态系统,在这个生态系统里,规则由那些最不安分、最渴望掌控自己命运的个体所制定。读这本书的过程,就像是跟着一群刚拿到驾照的毛头小子在夜色中狂飙,你知道迟早会出点小岔子,但你又舍不得闭上眼睛。书中的那些长段的内心独白——虽然它们常常被外界的喧嚣打断——却揭示了角色们在光鲜外表下的脆弱和对“酷”这个概念的病态追求。它探讨的不是宏大的主题,而是微观的、日常的权力斗争,谁能拿到下一支烟,谁的音乐品味更胜一筹,这些在当时看来仿佛就是世界的中心议题。我很少读到如此真实地还原了“无聊中的刺激”这种状态的作品,读完后劲很大,它让你开始重新审视自己青春期那些看似微不足道,实则决定了你后来为人处世方式的瞬间。
评分天呐,我刚放下手里这本书,感觉整个世界都跟着晃悠了一下,那种青春期特有的迷茫、躁动和对未来的巨大不确定性,简直像是被作者用最尖锐的笔触狠狠地刻在了我的脑海里。这本书里的人物活得太真实了,他们那种在酒精、音乐和荷尔蒙中挣扎的状态,让我一下子回到了自己十几岁的时候,那些不着边际的梦想、对权威的蔑视、以及为了融入某个小圈子所做的那些荒唐事,都历历在目。我特别喜欢作者对对话的处理,那些年轻人之间的插科打诨、夹杂着俚语和未完成的句子,读起来就像是真实的窃听,每一个音节都充满了那个特定年代特有的、无法复刻的化学反应。它不是那种给你明确答案的故事,反而更像是一张被揉皱了又重新展开的旧地图,指引你去探索你内心深处那些尚未解决的疑问。我花了整整一个下午才平复下来,书里的每一个场景都像是一张被定格的胶片,色彩鲜明,充满了张力,让人忍不住想知道,这群人最终会走向何方,或者更准确地说,他们是否真的“走向”了什么,还是就这样停在了那个永恒的夏天里。这本书的魅力就在于它的不完美和肆意妄为,它捕捉到了那种“正在发生”的、无法被驯服的生命力。
评分坦白说,这本书的结构初看之下有些松散,章节之间的过渡并不总是那么平滑,但正是这种“不平滑”构成了它独特的文学质地。它更像是一系列碎片化的回忆录,每一章都像是一次随机触发的闪回,把读者猛地拽入某个特定的场景:或许是后院的一场派对,或许是学校走廊里的一次尴尬对视。作者似乎并不在乎提供一个完美的叙事闭环,他更热衷于捕捉那些稍纵即逝的情感颗粒。我特别留意了书中对音乐的引用,那些贯穿始终的摇滚乐和朋克节奏,不仅仅是背景音效,它们是角色的语言,是他们反抗世界的宣言。通过这些音乐的脉动,我仿佛能感受到那个时代的精神内核——一种对既有秩序的深深不信任和对纯粹体验的渴望。这本书的精彩之处在于它敢于让角色们犯错,让那些决定性的时刻充满尴尬和混乱,而不是被好莱坞式的戏剧性所美化。它提供了一种原始的、未经编辑的视角,让你明白,青春期的“蜕变”往往不是一场盛大的仪式,而是一连串笨拙的尝试。
评分不得不说,这本书的语言风格是其最引人注目的特质之一。它充满了那种未经修饰的、近乎原始的能量,句子结构时常打破常规,仿佛是为了模仿角色们不断被拉伸和扭曲的精神状态。这使得阅读过程本身就带有一种挑战性,需要读者主动去填补那些省略号和未尽之意。我发现自己常常需要停下来,回味某一句台词或某个场景的描述,因为它们被作者用一种极度凝练却又极其形象的方式表达了出来。它捕捉到了那种群体中的“从众”与“叛逆”之间的微妙平衡,一群人聚在一起,表面上为了同一个目标(比如搞砸一个派对,或者仅仅是打发时间),但每个人内心的小算盘和私密的恐惧却千差万别。这本书的伟大之处在于,它没有试图将这些人物“教育”或“修正”,而是让他们在那个特定的时间点上,以他们最真实、最混乱的方式完成了自己的谢幕。它像一首高分贝的、充满失真的吉他Solo,狂野、短暂,但留下的震动感久久不散,让人回味无穷。
评分虽然先锋已死,我们都在向右走,但是Dazed杂志还是能一如既往地保持自己的特色,标题表达一切态度:Making It Up as We Go Along。
评分虽然先锋已死,我们都在向右走,但是Dazed杂志还是能一如既往地保持自己的特色,标题表达一切态度:Making It Up as We Go Along。
评分虽然先锋已死,我们都在向右走,但是Dazed杂志还是能一如既往地保持自己的特色,标题表达一切态度:Making It Up as We Go Along。
评分虽然先锋已死,我们都在向右走,但是Dazed杂志还是能一如既往地保持自己的特色,标题表达一切态度:Making It Up as We Go Along。
评分虽然先锋已死,我们都在向右走,但是Dazed杂志还是能一如既往地保持自己的特色,标题表达一切态度:Making It Up as We Go Along。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有