《雙語譯林:經濟學的N個笑話(英漢雙語對照)》收羅瞭西方經濟學領域的經典笑話,每篇笑話後均附有背景知識介紹與專業點評。這些笑話來源於真實生活,幽默睿智,摺射齣普通經濟生活的許多哲理。笑話的主角多為西方經濟學領域的大師,如亞當•斯密、約翰•凱恩斯、保羅•薩繆爾森等,既揭示他們的幽默一麵,也有對他們的率性調侃。笑話還以淺顯的方式呈現重要的經濟學理論,如囚徒睏境、公地悲劇、破窗理論等。《雙語譯林:經濟學的N個笑話(英漢雙語對照)》由王瑞澤編譯。
評分
評分
評分
評分
爛書,不推薦,沒有經濟學背景知識最好不要碰
评分輕鬆有趣,很快翻完,有原文翻譯和解讀所以對入門來說還挺適閤的。
评分諷刺的最喜歡。
评分優點:讓我記住瞭幾個經濟學傢的名字;缺點:笑點和經濟學本身沒什麼關係
评分前半部分的笑話還能get到,後半部分全靠大神的點評纔理解的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有