是书以羊皮书脊,为国内史上第一部由国人编纂的最早、最大之英汉双解辞典。书前刊有严复的手书序文影印数纸,序文前后共四枚印章,可见严对该辞典之看重。这部书图画精美,富于艺术性,有极高收藏价值;同时汉译准确,在辞典编撰史上具有很高地位。
该书由商务印书馆初版于1908年(光绪三十四年)仲春,颜惠庆主编。正文凡两千七百页有奇。加之附录,则约三千页,上下两巨册。是年夏季刊第二版。
评分
评分
评分
评分
我一直觉得,一本好的工具书,它的价值不仅仅在于信息量的多少,更在于它能否激发读者的探索欲,能否引导读者深入思考。在这方面,《英華大詞典》做得相当成功。我尤其欣赏它在词条解释中,那种“循循善诱”的风格。很多时候,一个词语的背后,往往牵涉着一段历史典故,一个文化习俗,甚至是某种哲学思想,而这本书恰恰能将这些看似零散的信息,巧妙地编织在一起,形成一个完整的知识体系。例如,我最近在查阅“‘山’字在诗词中的意境”时,书中不仅列举了“山”的各种字形演变和基本含义,更重要的是,它还深入剖析了历代文人在诗歌中对“山”的多种情感寄托,从“会当凌绝顶,一览众山小”的豪迈,到“空山不见人,但闻人语响”的空灵,再到“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花”的宁静,每一个例子都配有作者的生平背景和诗歌创作的时代语境,让我对“山”这个意象有了更深层次的理解,也让我对中国古典诗歌产生了浓厚的兴趣。这本书就像一个知识的“连接器”,将看似独立的词汇,串联起了广阔的文化图景,让我受益匪浅。
评分这本书的出现,简直就是我学习英语道路上的一缕曙光,我一直对英语的细微之处感到困惑,特别是那些看似相似却含义迥异的词汇。而《英華大詞典》恰恰满足了我对精准理解的需求。它在词汇的辨析上做得非常出色,不仅仅是给出简单的释义,更重要的是,它会详细地解释同义词、近义词之间的区别,以及它们在不同语境下的使用差异。我记得有一次,我为了区分“advise”和“recommend”而烦恼,查阅了多本教材都未能完全理解,但在《英華大詞典》中,我找到了非常精辟的解释:前者侧重于提供建议,带有指导性,而后者则更偏向于推荐,带有赞许的意味,并且都配有大量的例句,展示了它们在实际对话和写作中的应用。通过这些生动形象的例子,我瞬间豁然开朗。而且,它的释义非常贴近实际生活和学术应用,无论是日常交流,还是阅读英文原著,甚至撰写学术论文,都能从中找到最恰当的词语表达。这种细致入微的讲解,让我觉得它不仅仅是一本词典,更像是一位循循善诱的良师益友,时刻陪伴在我学习的旅途中,帮助我扫清语言障碍,提升我的英语素养。
评分这本书的价值,远不止于提供字词的解释,它更像是一扇通往中国古代文学和哲学殿堂的大门。我一直对古籍中的一些词汇感到好奇,很多时候,即使查阅了网络百科,也难以获得深刻的理解。然而,《英華大詞典》却能够巧妙地将那些晦涩的词汇,与它们所处的时代背景、文化语境以及相关的哲学思想联系起来。我记得一次,我查阅“‘悟’字在禅宗中的含义”时,书中不仅仅给出了“领悟”、“明白”等基本释义,更重要的是,它深入解读了“悟”在佛教禅宗中的核心地位,引用了大量《坛经》等经典中的语录,解释了“明心见性”、“顿悟”等概念,并且还追溯了“悟”字在中国哲学发展史上的演变。这种解释,让我不仅仅理解了一个词,更理解了一种思想,一种生活态度。这本书就像一位博学的向导,引领着我穿梭于历史的长河,领略中华文化的博大精深。
评分这本书真是让我大开眼界,以前总觉得中文的博大精深,但真正深入其中,才发现自己就像个井底之蛙。初拿到《英華大詞典》,光是那厚重的份量就足以让人肃然起敬,这绝非那种随便翻翻就能了事的工具书,它更像是一本沉甸甸的文化宝藏,每一页都凝聚着前人的智慧和心血。我特别喜欢它的排版设计,那种古朴典雅的风格,让我在翻阅时仿佛置身于一个充满书卷气的年代,文字清晰,注释详尽,即使是那些我从未接触过的古老词汇,也能在它的引导下,逐渐拨开迷雾,感受到它们背后丰富的历史文化内涵。举个例子,我最近对“‘风’字的多种含义”特别感兴趣,在《英華大詞典》里,我不仅找到了“风”在自然现象中的不同表现,如“清风”、“疾风”、“寒风”,还发现了它在文学、哲学、政治等领域的引申义,比如“风俗”、“风尚”、“风骨”、“风云变幻”等等,这些解释都配有清晰的例句,甚至引用了古籍中的名篇,让我对“风”这个看似简单的字,有了前所未有的深刻理解。它不仅仅是字词的集合,更是一部解读中华文明的密码本,每一次的检索,都是一次与古人的对话,一次对历史的回溯,这种体验,是任何碎片化阅读都无法比拟的。我常常沉浸其中,忘记了时间,忘记了周遭的喧嚣,只是静静地品味着文字的魅力,感受着知识的海洋。
评分在使用《英華大詞典》的过程中,我最直观的感受就是,它是一本“有温度”的工具书。很多时候,我们在查阅词典时,只是为了获取一个信息点,但这本书却做得远不止于此。它在解释每一个词语时,都仿佛在讲述一个故事,一个关于这个词语的“前世今生”。我特别喜欢它在解释一些成语、俗语时,所附带的典故和出处。比如,我查阅“‘守株待兔’这个成语时”,书中不仅给出了它的字面意思,更详细地讲述了那个农夫在树下守候,期望再次捡到兔子,结果错失了其他收获的故事,并且还分析了它所蕴含的“不劳而获”的寓意,以及在现代社会中的警示意义。这种将词语与故事、与人生哲理相结合的解释方式,让我在学习词语的过程中,充满了趣味,也让我在潜移默化中,吸收了丰富的文化知识和人生智慧。
评分《英華大詞典》的出现,彻底改变了我过去对工具书的刻板印象。我一直以为,词典就是枯燥的文字堆砌,但这本书却打破了我的认知。它不仅仅是一本字典,更像是一部浓缩的中华文化史。我尤其欣赏它在词语解释中,那种“横向拓展”和“纵向深入”相结合的方式。所谓“横向拓展”,是指它会关联到很多相关的词语、概念,甚至是其他学科的知识,让我能够在查阅一个词时,联想到更多,构建起更完整的知识网络。比如,我查阅“‘水’字在诗词中的意象”时,它不仅列举了“水”的物理属性,更深入地探讨了它在不同时代、不同诗人笔下所象征的意境,如“逝者如斯夫”的时光流逝,“小桥流水人家”的宁静安详,“海纳百川”的包容万象等等。而“纵向深入”,则是指它会对一个词语的词源、演变、字形变化等进行细致的考证,让我能够看到一个词语的“成长轨迹”。这种多维度、深层次的解释,让我觉得每一次翻阅,都是一次知识的“升级”。
评分这本《英華大詞典》的编纂质量,真的可以用“严谨”二字来形容。我作为一个对文字细节要求比较高的人,在使用很多工具书时,都曾遇到过释义不清、例句生硬,甚至是翻译错误的情况,这极大地影响了我的阅读体验和学习效果。然而,《英華大詞典》在这方面表现出了极高的专业水准。它的释义精准到位,即使是那些非常细微的语义差别,也能被清晰地界定出来,并且每一条释义都经过了严格的考证,不会出现模棱两可的情况。我特别喜欢它对一些多义词的解释,它会根据不同的语境,列出多种可能的含义,并附上大量真实可靠的例句,这些例句都来源于经典的文学作品、学术论文,甚至是权威的报刊杂志,这使得我们在理解词义时,能够更加贴近实际应用,避免望文生义的误区。我举个例子,我在查阅“‘道’字在不同哲学流派中的含义”时,这本书不仅解释了它在儒家、道家、佛家等思想体系中的核心意义,还引用了大量的经典语录进行佐证,比如“道可道,非常道”,“朝闻道,夕死可矣”,这些例句的选择都非常恰当,让我对“道”这个抽象的概念有了更清晰的认识。这种严谨的态度,让我在使用这本书时,感到非常安心和信赖。
评分作为一个喜欢写作的人,我一直渴望能够拥有更丰富的词汇和更精准的表达能力。《英華大詞典》的出现,可以说极大地满足了我的需求。它在词语的同义、近义辨析方面,做得非常细致。我常常会遇到这样的情况:明明是想表达同一个意思,但就是不知道哪个词更恰当,或者觉得使用同一个词太多次会显得单调。而这本书,就像一位经验丰富的写作指导老师,它会详细地列出各种近义词,并且清楚地说明它们在语气、感情色彩、适用场合等方面的细微差别。我举个例子,我最近在描写“喜悦”时,就发现“高兴”、“快乐”、“欣喜”、“欢喜”、“雀跃”等等词语,虽然都表示喜悦,但它们所传达的程度和情境是截然不同的。《英華大詞典》就对此做了非常精彩的梳理,它会告诉你,“高兴”是比较普遍的,“快乐”带有更深的满足感,“欣喜”则是一种发自内心的喜悦,而“雀跃”则是一种难以抑制的兴奋。通过这些细致的区分,我才真正明白了如何根据不同的情感和场景,选择最贴切的词语,这让我的写作,瞬间变得生动而富有表现力。
评分不得不说,我与《英華大詞典》的相遇,是一次充满惊喜的旅程。我一直认为,好的词典不仅仅是提供词语的解释,更应该能够引领读者走进一个更广阔的知识世界。这本书就做到了这一点。它在解释每一个词语时,都非常注重词语的“生长”过程,也就是它的词源、演变以及在不同历史时期的用法。这对于我这样对语言学和历史文化都感兴趣的读者来说,无疑是巨大的吸引力。我记得一次,我查阅“‘车’字的演变”时,书中详细地介绍了从甲骨文、金文到小篆、隶书、楷书等各个时期的字形变化,并且还联系了古代交通工具的发展历史,以及“车”在古代社会中的重要地位。这让我不仅仅了解了一个汉字,更仿佛亲身经历了那个时代,感受到了科技进步对文字和生活的影响。此外,书中还常常穿插一些有趣的语言现象,比如同音异义、谐音梗的由来,或是某些俗语的起源,这些“彩蛋”般的知识点,让我在翻阅的过程中,充满了乐趣,也让我对语言的奥秘有了更深的体会。
评分这本书给我的最大震撼,在于它所呈现出的中文世界的深度和广度。我一直以为自己对中文有一定程度的了解,但直到翻阅《英華大詞典》,我才意识到自己过去的认知是多么的浅薄。它不仅仅是收录了大量的词汇,更重要的是,它将每一个词汇都置于一个更大的文化背景下进行解读。我记得有一次,我查阅“‘龙’的文化意象”时,书中不仅仅解释了“龙”作为中华民族图腾的基本含义,更深入地探讨了它在中国古代神话传说、宫廷文化、民间信仰等各个方面的象征意义,并且还联系了“龙”字在成语、俗语中的应用,以及“龙”在现代社会中的文化价值。这种解释,让我对“龙”这个概念有了全新的认识,也让我对中华文化的独特魅力有了更深的感悟。这本书,就像一把钥匙,为我打开了认识中华文化的一扇扇窗户,让我看到了一个更加丰富多彩、博大精深的中文世界。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有