In the early eighteenth century, a woman finds herself set adrift from a mutinous ship and cast ashore on a remote desert island. There she finds shelter with its only other inhabitants: a man named Cruso and his tongueless slave Friday. In time, she builds a life for herself as Cruso's companion and, eventually, his lover. At last, they are rescued by a passing ship, but only she and Friday survive the journey back to London. Determined to have her story told, she pursues the eminent man of letters Daniel Foe in the hope that he will truthfully relate her memories to the world. But with Cruso dead, Friday incapable of speech and Foe himself intent on reshaping her narrative, Barton struggles to maintain her grip on the past, only to fall victim to the seduction and tyranny of storytelling itself. Treacherous, elegant and unexpectedly moving, "Foe" remains one of the most exquisitely composed of this pre-eminent author's works.
评分
评分
评分
评分
这本书的结构设计堪称鬼斧神工,它仿佛是一件精密的机械装置,每一个齿轮、每一个弹簧都咬合得恰到好处,推动着整体的叙事运转。我尤其赞赏作者在不同时间线之间切换的流畅性,那种自然而然的过渡,让人几乎察觉不到时间的跳跃,却又清晰地感受到了历史的重量和影响。对于那些历史背景的考据,可以看出作者下了极大的功夫,但这些知识点却从未以枯燥的说明文形式出现,而是完美地融入了人物的命运和环境的塑造之中,成为有机的一部分。阅读体验是层层递进的,随着故事的展开,我不断地修正自己对某些角色的最初判断,这种不断自我否定的过程,恰恰是好故事的标志。它挑战了我的固有思维,迫使我从多个角度审视那些看似非黑即白的情境。
评分这本书的叙事节奏真是让人捉摸不透,时而像舒缓的小溪潺潺流淌,将你带入一个细腻而又充满诗意的世界;转眼间,又仿佛被卷入一场突如其来的风暴,所有的情感和情节都在高速中碰撞、交织。作者对于环境的描摹,尤其是在那些荒芜的、被遗忘的角落,简直栩栩如生,仿佛我能闻到空气中弥漫的泥土和水汽的味道。人物之间的对话更是精妙,那些看似漫不经心的交流,实则暗藏了深不可测的心理活动和社会潜台词,每一次阅读都能从中挖掘出新的层次。我尤其欣赏作者在处理“记忆”这一主题时的手法,它不是线性的回顾,而是像碎片一样散落在时间的长河中,需要读者自己去拼凑和理解,这种参与感极大地增强了阅读的乐趣。总的来说,这是一部需要静下心来细细品味的佳作,它不提供廉价的答案,而是抛出深刻的问题,让人在合上书页后仍久久不能平静。
评分这本书带给我的感觉是宏大且又微观的矛盾统一体。一方面,它似乎在描绘一场波澜壮阔的时代变迁,涉及许多社会层面的议题;但另一方面,它又极其关注个体在这些洪流中的微小涟漪,那些只有当事人才能体会的失落和狂喜。我特别喜欢那些看似无关紧要的场景,比如一段关于天气变化或是一场不期而遇的偶遇,它们在故事中起到了极佳的“减压阀”作用,让紧张的情节得到短暂的喘息,也为后续的爆发积蓄了更强的能量。作者的叙事声音非常稳定,无论情节如何曲折,始终保持着一种超然但又充满同理心的距离感,这种平衡把握得极为高明。这本书绝对值得被反复阅读,因为它每一次的重读,都会像刮去一层旧的灰尘,让你看到更清晰、更本质的东西。
评分说实话,这本书的篇幅让人望而生畏,我几乎是抱着“这是一项挑战”的心态开始的,但出乎意料的是,一旦进入那个特定的语境,时间似乎就失去了意义。作者的遣词造句带着一种独特的韵律感,读起来仿佛在欣赏一首节奏分明的长篇史诗。我个人对其中对“身份认同”这一主题的处理特别着迷,它探讨了在巨大外部压力下,个体如何努力保有那份核心的自我,以及这份保有过程中的巨大代价。那些描绘内心冲突的段落,细腻到令人心悸,我感觉自己就像一个透明的旁观者,直接窥视到了角色最深处的脆弱与骄傲。这本书的后劲非常足,它不像那些读完就忘的情节剧,它会像一个温和的幽灵,时不时地在你日常生活的间隙中浮现,让你重新思考某些选择的意义。
评分我必须承认,初读这本书时,我差点被那些复杂的象征意义和晦涩的语言劝退。它不像那些直白的畅销小说,每一步都为你铺好红毯;它更像是一座布满迷宫的古老建筑,你需要拿着微弱的火把,小心翼翼地探索每一个转角。但一旦你适应了这种阅读的“步调”,并开始接受作者设置的那些非传统叙事规则,这本书的魅力便会如同陈年的美酒般散发出来。我为那些被生活磨砺得近乎透明的角色深深打动,他们的挣扎与抗争,是如此的真实和具有普遍性。作者对于人性深处的探讨,那种对“存在”本身的追问,使得这本书超越了一般的文学作品范畴,更像是一次精神上的洗礼。那些章节的衔接处理得非常大胆,有时会让人感到突兀,但回想起来,正是这种“不协调”才完美地表达了故事所要传达的疏离感和错位感。
评分17年3月9日购入
评分库切的风格真是每一部都不一样。。。
评分auhoriship
评分第一次接触南非文学 所以这是库切对星期五那么好奇的一个原因?
评分反思了语言和权力关系的元小说,Foe对意义的论述简直是对使用论的重述,而且令人审视意义理论领域使用论和历史因果链条内置的霸权等级关系。谁决定语词的意义和语言游戏的规则?最后一部分的“我”身份模糊,可以看做书写者的重写尝试与停滞,Susan Barton第一人称叙述背后的隐藏声音的显身。把Defoe变回Foe,拆解了看似固有的对立区分,彰显了殖民和性别体系内部的他者逻辑。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有