Since 1982, J. M. Coetzee has been dazzling the literary world. After eight novels that have won, among other awards, two Booker Prizes, and most recently, the Nobel Prize, Coetzee has once again crafted an unusual and deeply affecting tale. Told through an ingenious series of formal addresses, "Elizabeth Costello" is, on the surface, the story of a womanas life as mother, sister, lover, and writer. Yet it is also a profound and haunting meditation on the nature of storytelling.
J. M. Coetzee has won many literary awards, including the Nobel Prize in 2003, three CNA prizes (South Africa's premier literary award), two Booker prizes, the Prix Etranger Femina, the Jerusalem Prize, the Irish Times International Fiction Prize, and the Commonwealth Writers Prize. He lives in Australia.
1.库切小传 J.M.库切(John Maxwell Coetzee),1940年2月9日生于南非。其父为南非 荷兰农场主后裔,其母有德国与荷兰混合血统,双方的母语都为南非荷兰语,但 在家中却说英语,库切从小也接受英语文化的教养。其二战归来后任职于政府, 库切八岁时,因政见与种族隔离制度的政...
评分1.库切小传 J.M.库切(John Maxwell Coetzee),1940年2月9日生于南非。其父为南非 荷兰农场主后裔,其母有德国与荷兰混合血统,双方的母语都为南非荷兰语,但 在家中却说英语,库切从小也接受英语文化的教养。其二战归来后任职于政府, 库切八岁时,因政见与种族隔离制度的政...
评分 评分伊莉莎白.卡斯特洛 柯慈 (Coetzee, J. M.), 1940- ISBN: 9574504042 (平裝) : NT$250
评分伊莉莎白.卡斯特洛 柯慈 (Coetzee, J. M.), 1940- ISBN: 9574504042 (平裝) : NT$250
阅读体验上,这本书构成了一次相当不寻常的智力冒险。它的语言结构复杂,句子常常拉得很长,充满了内省式的转折和括号内的补充说明,这要求读者必须保持高度的专注力。起初,我感觉有些吃力,仿佛在试图解读一份加密的文件,需要反复回溯前面的段落来确认作者的逻辑链条。然而,一旦你适应了这种独特的节奏和散文式的叙事风格,就会发现其中蕴含着巨大的能量。它探讨了许多当代社会中知识分子普遍存在的困境:宏大的理论框架在面对日常琐碎的生命经验时,显得多么苍白无力。书中对“真诚”与“表演”之间的界限的探讨尤为深刻,它不断地在质问,我们所见到的“真实”,究竟是本质的流露,还是一场精心编排的社会剧目?这种对表象的剥离过程,虽然在阅读过程中需要投入极大的心力,但最终带来的认知上的豁然开朗,是极其令人满足的。它不是一本让人轻松阅读的书,但它绝对是一本值得你为之付出努力的书。
评分我必须说,这本书的氛围营造达到了炉火纯青的地步。它不是通过描绘具体的恐怖场景来制造紧张感,而是通过一种弥漫性的、挥之不去的忧郁感将你紧紧包裹。那种感觉,就像是置身于一个空旷的、光线昏暗的画廊里,墙上挂着一系列晦涩难懂的画作,你明知其中蕴含着某种重大的信息,却怎么也无法完全捕捉到创作者的意图。作者似乎对人类情感中的“不可言说部分”有着异乎寻常的敏感。书中的人物们总是在努力用语言去界定那些流动的、难以捉摸的内心状态,但最终发现语言本身的局限性。这种对“局限性”的坦诚书写,反而让文本拥有了一种强大的力量。它没有提供简单的答案或救赎,而是忠实地呈现了生活本身的碎片化和不确定性。对于那些喜欢在文学中寻找情感共鸣和哲学思辨的读者来说,这本书无疑是一座值得深入探索的迷宫。
评分这本书的独到之处在于其对“观察者”角色的反复解构。它似乎在不断地提醒我们:我们所看到的一切,都被我们自身的经验、偏见和预设的框架所扭曲了。书中主角对于外部世界的审视,既锐利又充满自我批判,形成了一种多层次的反思。它没有简单地停留在对社会现象的批判上,而是更深层次地探讨了“观看”这个行为本身的功能和代价。每一次观看,都意味着一次介入,而这种介入是否必然导致对事物本质的歪曲?作者用近乎冷峻的笔调,揭示了这种观察的困境。读这本书的过程中,我好几次停下来,不是因为不理解,而是因为被书中某个精妙的比喻或对某种微妙心理活动的精准刻画所震撼,需要时间去消化那种被清晰呈现出来的复杂性。它提供的不是一个舒适的避风港,而是一个需要你全神贯注、甚至有些疲惫地去探索的思维的竞技场。
评分这本小说给我的感觉,就像是置身于一片迷雾之中,但那迷雾本身却充满了引人入胜的纹理和光影。作者的笔触极其细腻,对人物内心世界的描摹达到了近乎残忍的精准。你看着主人公在每一个抉择的边缘徘徊,那种犹豫、那种自我怀疑,仿佛就是我们自己在生活中面对重大转折时的真实写照。书中探讨的关于艺术的本质、存在的虚无感,以及人与人之间那种无法完全跨越的隔阂,都处理得极其到位。我尤其欣赏作者在叙事节奏上的掌控,时而如缓慢流淌的溪水,让你有足够的时间去咀嚼每一个词句的深意;时而又突然加速,抛出一个意想不到的场景或对话,让你措手不及,却又不得不去深思。它不是那种追求情节跌宕起伏的类型,它更像是一场漫长的、私密的哲学对话,邀请读者卸下所有预设的期待,仅仅沉浸在体验之中。读完之后,我合上书本,需要很长一段时间才能从那种若有所思的状态中抽离出来,那种回味悠长的力量,是真正的好文学作品才具备的特质。它挑战了你对“故事”的传统定义,更多的是关于“感受”和“理解”的尝试。
评分从结构和主题的交织来看,这本书展现出一种古典式的复杂性与现代式的疏离感的完美结合。它在不同的场景和人物之间进行了精妙的跳跃,这些跳跃看似随意,实则都服务于同一个核心母题的反复挖掘与深化。我特别欣赏作者处理对话的方式。那些对话很少是信息传递的工具,它们更像是两股思想流在互相试探、碰撞和排斥的过程。常常,一场看似平淡的交谈,其背后隐藏的权力动态、未尽之意和潜台词,比实际说出的话语要丰富得多。这种对潜文本的强调,要求读者必须成为一个积极的“解码者”,而不是被动的接收者。它成功地捕捉到了现代生活中那种深刻的、令人不安的疏离感——即使身处人群之中,心灵依然是孤独的孤岛。这种对现代困境的捕捉,使得即便是跨越时空的阅读,依然能感受到强烈的时效性和相关性。
评分Struggling language.
评分有人诟病这本小说理性的探讨多过其故事性,但可能纯文学的人生、学术的人生本就如此。对我来说,各个主题的探讨很有趣,侧写的学术界文学界众生相更有趣,但惊我心动我魄的是作者对Elizabeth与继父、姐姐、儿子儿媳的爱欲纠葛蜻蜓点水的叙述。
评分Struggling language.
评分雾里看花的感觉,造诣不够,不能完全读懂,放一段时间再重读吧。
评分不知道从何说起,伊丽莎白的八场诉说,你分不清她和库切的界线在哪,但内心那种焦灼源源不断的散发出来,「You cannot exchange thoughts when you do not know what you think.」,浮动不定的思想牵引着自己对自己的吐槽、自己和自己的辩论。老实讲后几章对人文学科的探讨、大量涉及古希腊神话的eros还有最后那藏进深处的门后的隐喻,我经常跟不上,导致越到后面读得坐立难安。不过确实是,太过追求意象,太过专注于idea,而忽略了活生生的真正的“现实”,那是一种有血有肉的、存在是自发的而非试图赋予意义的现实,如果不承认那种本质,又怎么能共情?因为那不是idea的传染,而是对“痛感”的同一种认识,让我们试试看把身体放在逻辑思考之前吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有