圖書標籤: 女書 老同 小說 情感 鄺麗莎 中國文學 雪花秘扇 美國
发表于2025-01-10
雪花秘扇 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
十九世紀的中國,女性被完全隔絕在閨房裏,唯有依靠裹齣形狀美好的三寸金蓮,來獲得一生的幸福。在湖南省一個偏遠地區,她們發展齣隻有女性纔懂的文字:女書。一些女孩從小結為“老同”,如同精神上的婚配,情誼延續一生。她們在扇子及巾帕上綉寫女書,唱和往來,互通心跡,從封閉的世界中暫時走齣,分享彼此的希望、夢想以及成就。
“悉聞傢有一女,性情溫良,精通女學。你我有幸同年同日生。可否就此結為老同?”百閤與雪花的關係,起始於一把扇子上的邀約。她們年僅七歲便結為老同。隨著時光流轉,曆經飢荒與叛亂,她們一同省思婚姻、寂寞,以及為人母親的歡喜和悲傷,在彼此身上找尋慰藉,延續成一種支持彼此生存的情感連結。然而一場誤解的産生,讓她們終生的友誼分崩離析……
《雪花秘扇》這部優美而纏綿的小說,召喚齣中國曆史上一個令人好奇且傷感的年代。作者以打動心靈的文字,探索人際中極為奧妙的一種關係:女性之間的純淨無瑕的友誼。
鄺麗莎(Lisa See),齣生於巴黎,卻在洛杉磯的華人街長大。著作包括《花網》(Flower Net)、《本質》(The Interior)、《龍骨》(Dragon Bone)以及備受贊譽的迴憶錄《在金山上》(On Gold Mountain)。二〇〇五年齣版小說《雪花秘扇》,使她獲得國際聲譽,隨後齣版瞭同樣關注中國女性題材的小說《戀愛中的牡丹》(Peony in Love))。二〇〇九年齣版的《上海女孩》(Shanghai Girls),一舉成為《紐約時報》排行榜暢銷書。《花網》一書曾獲推理文學愛倫坡奬提名。華裔美國婦女聯盟推舉她為二〇〇一年度全國傑齣女性。鄺麗莎目前生活在洛杉磯。
小說感覺還可以,聽說電影拍得很爛?不過這個還蠻糾結的,一個美國人來寫中國少數民族的民俗故事,就好像當年阿瑟·高登寫《藝伎迴憶錄》結果齣版後被書中原型岩崎峰子起訴,說他為瞭迎閤西方對東方文化的獵奇心理肆意篡改采訪內容。不過古代女子要裹小腳真是作孽啊……
評分小說感覺還可以,聽說電影拍得很爛?不過這個還蠻糾結的,一個美國人來寫中國少數民族的民俗故事,就好像當年阿瑟·高登寫《藝伎迴憶錄》結果齣版後被書中原型岩崎峰子起訴,說他為瞭迎閤西方對東方文化的獵奇心理肆意篡改采訪內容。不過古代女子要裹小腳真是作孽啊……
評分老同 如果放在現在應該演練成同性戀瞭吧。瞭解到那年代的女人何等的卑微和受限製,相比而言現在的女性自由的過火瞭些。
評分雖然還是很美籍華人式的生硬,但是似乎比電影好多瞭。小說本身深厚的情感衝擊力還是很動人的。但是感覺作者搜集瞭大量民俗學資料,捨不得浪費,於是全部不加裁剪地寫入書中,喧賓奪主。另外這個中文譯本真的不怎麼樣,連宴會上都齣現瞭“鳥巢湯”這種神奇食品
評分老同已不復存在瞭
国内早在电影版拍摄之前便翻译出版了邝丽莎的畅销书Snow Flower and the Secret Fan,译名则是生硬的《雪花与秘密的扇子》。后来电影版翻译为《雪花秘扇》,两相对比,确实后者更有那么点诗意。于是原著的译名也就依了电影版,这种情况并不少见,可见在现代社会书籍的影响力...
評分原來也曾有一段時間對“女書”感興趣,還搜集過一些書目。現在我的書架上還放着女書字典( http://www.douban.com/subject/1417170/ ) 不過後來興趣漸漸淡下來了(太三心二意了)。 這本小說還沒讀過,但是很感興趣。 ---- 版权所有 © 2006 weakish 本文允许在不变...
評分阅读《雪花秘扇》的过程,仿佛是一场身未动心已远的探索之旅。邝丽莎历尽辛苦所收集到的瑶乡神秘故事,竟然让我在字里行间咀嚼到一种非比寻常的滋味。它也许是作者邝丽莎在成就此书的过程中所体会到的;也许是老同雪花和百合在每日洗涤包裹金莲的绑脚布时感受到的;也许是我在...
評分国内早在电影版拍摄之前便翻译出版了邝丽莎的畅销书Snow Flower and the Secret Fan,译名则是生硬的《雪花与秘密的扇子》。后来电影版翻译为《雪花秘扇》,两相对比,确实后者更有那么点诗意。于是原著的译名也就依了电影版,这种情况并不少见,可见在现代社会书籍的影响力...
評分这本书是七年前看的 当时刚被改编成了电影 打着百合的噱头 李冰冰和全智贤的盛世美颜 我倒是没看电影 在市图书馆无意间翻着了原著 遂看了起来 这么多年过去 所谓女情 暧昧 女书 这些情节都只剩了依稀的片段 唯一清晰在回忆里的是两位女主童年裹脚的经历 那大概是我第一次看到这...
雪花秘扇 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025