图书标签: 英文原版 儿童文学 英语 月夜仙踪 中国民间故事 纽伯瑞 童话 华裔
发表于2024-11-22
Where the Mountain Meets the Moon pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
In the valley of Fruitless mountain, a young girl named Minli lives in a ramshackle hut with her parents. In the evenings, her father regales her with old folktales of the Jade Dragon and the Old Man on the Moon, who knows the answers to all of life's questions. Inspired by these stories, Minli sets off on an extraordinary journey to find the Old Man on the Moon to ask him how she can change her family's fortune. She encounters an assorted cast of characters and magical creatures along the way, including a dragon who accompanies her on her quest for the ultimate answer.
Grace Lin, author of the beloved Year of the Dog and Year of the Rat returns with a wondrous story of adventure, faith, and friendship. A fantasy crossed with Chinese folklore, Where the Mountain Meets the Moon is a timeless story reminiscent of The Wizard of Oz and Kelly Barnhill's The Girl Who Drank the Moon. Her beautiful illustrations, printed in full-color, accompany the text throughout. Once again, she has created a charming, engaging book for young readers.
Grace Lin is the award-winning and bestselling author and illustrator of Starry River of the Sky, Where the Mountain Meets the Moon, When the Sea Turned to Silver, The Year of the Dog, The Year of the Rat, Dumpling Days, and the Ling & Ting series, as well as picture books such as The Ugly Vegetables and Dim Sum for Everyone! Grace is a graduate of the Rhode Island School of Design and lives in Massachusetts. Her website is gracelin.com.
When stories come to the fairytale. 鲤鱼跃龙门、牛郎织女、吴刚伐树这些民间故事的变体穿插之外,还有月亮是dragon peal,龙井茶dragon well tea的由来,哈哈!you only lose what you cilling to
评分把各种我们耳熟能详的民间故事糅杂进故事里,可是总是让我有种出戏的感觉。
评分4/2~4/8很多神话故事,如画龙点睛,鲤鱼跃龙门,牛郎织女,Dragon Well tea是指龙井茶吗[哈哈]还有吴刚玉兔月老,儿童文学所以表达都很简单,有些句子感同身受,如:"If you make happy those that are near, those that are far will come."虽然Minli最后放弃change her fortune, 但如Chapter45里最后一段所写:"Fortune was not a house full of gold and jade, but sth much more. Something she already had and did not need to change." 最珍贵的东西已在我们身边,珍惜当下啊。
评分可能因为已经读不进童书,可能因为用英文来讲中国古代民间故事终究是少了些韵味,这本纽伯瑞奖获奖图书并没有给我个人带来多少触动。不过,确确实实希望英语世界能有更多关于古代中国故事的图书。
评分Most part of the story is contrived from traditional Chinese falktales. This kind of story may be fresh and attractive to western children.
看完原版才发现有中文版,叫《月夜仙踪》。果然还是中文译名更美。 整个故事就像是中国神话传说的杂烩,从里面读到了各种熟面孔:龙、月老、织女牛郎(虽然叫放牛娃更合适些)、王母、玉兔、吴刚、福娃、龙井茶... 但故事还是略奇怪。比如作者把织女安排成了月老的孙女,又写王...
评分看完原版才发现有中文版,叫《月夜仙踪》。果然还是中文译名更美。 整个故事就像是中国神话传说的杂烩,从里面读到了各种熟面孔:龙、月老、织女牛郎(虽然叫放牛娃更合适些)、王母、玉兔、吴刚、福娃、龙井茶... 但故事还是略奇怪。比如作者把织女安排成了月老的孙女,又写王...
评分看完原版才发现有中文版,叫《月夜仙踪》。果然还是中文译名更美。 整个故事就像是中国神话传说的杂烩,从里面读到了各种熟面孔:龙、月老、织女牛郎(虽然叫放牛娃更合适些)、王母、玉兔、吴刚、福娃、龙井茶... 但故事还是略奇怪。比如作者把织女安排成了月老的孙女,又写王...
评分看完原版才发现有中文版,叫《月夜仙踪》。果然还是中文译名更美。 整个故事就像是中国神话传说的杂烩,从里面读到了各种熟面孔:龙、月老、织女牛郎(虽然叫放牛娃更合适些)、王母、玉兔、吴刚、福娃、龙井茶... 但故事还是略奇怪。比如作者把织女安排成了月老的孙女,又写王...
评分看完原版才发现有中文版,叫《月夜仙踪》。果然还是中文译名更美。 整个故事就像是中国神话传说的杂烩,从里面读到了各种熟面孔:龙、月老、织女牛郎(虽然叫放牛娃更合适些)、王母、玉兔、吴刚、福娃、龙井茶... 但故事还是略奇怪。比如作者把织女安排成了月老的孙女,又写王...
Where the Mountain Meets the Moon pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024