图书标签: 传记 名人 外国文学 罗曼·罗兰
发表于2025-06-04
名人传 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
名人传,ISBN:9787540224998,作者:(法)罗曼·罗兰 著 陈筱卿 译
翻译也是够了,断句什么的才不管中文读着多别扭。其实吧我感觉原著估计也没什么内容,都是些这么矛盾的人,看着很难让自己信服啊。
评分写的非常细致,但是对于外国历史人物我的理解还是不是特别深刻吧,但是里面所展现的内容还是很丰富的尤其是托尔四套,罗兰不愧为大家之一!贝多芬的坚毅,米开朗琪罗的多彩,托尔斯泰的思想!三种不一样的人生!托尔斯泰里面的哲学还是让人印象深刻的!
评分这翻译实在是.....不想说什么了......看来以后不能冲着封面买书了.....
评分名人傳其實裏面就是三人,貝多芬、米開朗基羅、托爾斯泰。貝多芬的之描寫其苦難創作也無可厚非,在短短30多頁里,要瞭解其多面性也實屬難事。我不太能接受的是米開朗基羅部份,是gay就是gay啊,沒什麽問題,爲什麽非得把他對卡瓦列裡的感情描寫成病態的友情?與柯洛娜的感情卻成了愛情?至於托爾斯泰部份,瞭解一個作家先得瞭解他的作品,所以裏面很大部份是羅曼羅蘭對托爾斯泰作品的解讀。PS:沒看到傅雷翻譯版本很可惜,只是不知何時我才會想起再找傅雷版的來看了。
评分这翻译看得我昏昏欲睡
对于传记的作品,我已经深陷其中了!对于罗曼罗兰的这部作品,我真的只能用惊艳去形容,在阅读完成后,我就已经决定再把傅雷翻译的版本买来再看一遍了。 我印象最深刻的是米开朗琪罗传和贝多芬传,列夫托尔斯泰传一直在描写他的一种生活和作品风格变化(当然也可能我是想着急看...
评分本书的原著绝对算得上是一部上乘之所,但是对于陈筱卿先生的翻译实在是不敢苟同。 译本中的病句比比皆是,在这些病句之中,转折、因果和承接等词汇随意搭配,任意使用,随便举个例,托尔斯泰传第十二章,“托尔斯泰因一种谦卑的基督教精神而非对他情感有所改变而坚持与之重归于...
评分 评分三位英雄在面对人生的挫折、困惑时,曾伤心、绝望、彷徨过,可他们以其过人的意志力与精神力,越过一道道人生中难以甚至不可能越过的关卡,其间的伟大人格与高尚品质是我们难以想象的。读过这本书,你会发觉自己如被当头棒喝,从迷茫中清醒,从而找到正确的方向。
评分列夫•托尔斯泰曾经说过,人生来并不是一场轻松的享乐,而注定是一场沉重的负担。我无法肯定他写下这局名言时是否借鉴过其前人路德维希•凡•贝多芬的一生,但毫无疑问,此语一定是天才贝多芬的最好写照。 一位对声音疯狂的音乐家却在其生命的黄金时段失去了倾...
名人传 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025