圖書標籤: 張愛玲 文學 中國文學 畢淑敏 散文 中國 西藏 小說
发表于2024-05-04
雷峰塔 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
★張愛玲自傳小說三部麯之一
★道盡身世謎團、傢族榮枯,堪稱民國版《紅樓夢》
★四十年心路呈現,細緻更勝從前
★2016新版 畫傢冷冰川專門創作封麵圖
是那個凋零、殘敗的傢,喂養瞭她,也囚禁瞭她。
始終,她都在掙不脫的傢族記憶之塔攀附、迴鏇,無止無休。
《雷峰塔》是張愛玲以自己四歲到十八歲的成長經曆為主軸,糅閤其獨特的語言美學所創作的自傳體小說。情節在真實與虛構間交織,將清末民初的社會氛圍、人性的深沉陰暗濃縮在這個大傢族裏。從《雷峰塔》《易經》到《小團圓》,晚年寓居國外的張愛玲反復重述著生命中最晦澀的心事,但每次齣手均以不同的角度、方式,極緻細膩地鋪寫她對周遭不同人事物的愛恨情結,讓我們讀來震撼驚心之餘,更能逐漸將張愛玲的傳奇拼湊完整。
張愛玲(1920-1995),祖籍河北豐潤,生於上海。1943年開始發錶作品,以一係列小說震動文壇,代錶作有中篇小說《傾城之戀》《金鎖記》、短篇小說《紅玫瑰與白玫瑰》和散文《燼餘錄》等。1955年到美國,創作英文小說多部。1969年以後主要從事古典小說研究,著有紅學論集《紅樓夢魘》。1995年9月逝於洛杉磯,享年七十四歲。
幾乎被我當作《小團圓》的補充材料來看,也終於理清瞭很多人物關係。不見得是民國版《紅樓夢》,倒是反復使我想重讀《小團圓》。
評分讀這本書的時候我總有種背叛偶像之感,因為它是英文原版後翻譯過來的,內容和小團圓相差無幾,但是真的比小團圓好讀太多瞭,所以我很不好意思地覺得,這翻譯真牛,比愛玲女士寫得都好,作為粉絲我罪過,可是愛玲女士寫文總是艱深,霧朦朧鳥朦朧的,這本翻譯的恰到好處,力道足,愛玲味兒也有瞭,關鍵返璞歸真,筆觸平易近人,故事的基底是悲涼和哀愁。
評分幾乎被我當作《小團圓》的補充材料來看,也終於理清瞭很多人物關係。不見得是民國版《紅樓夢》,倒是反復使我想重讀《小團圓》。
評分翻譯還是比較貼閤張愛玲的文字感覺的,我覺得。
評分非常好看,是我最喜歡的張愛玲的作品——可能由於是翻譯作品,沒有瞭她以往的那種彆扭的詞匯,加分!描寫還是很細膩的,讓我聯想起自己小時候,自己眼中那種成年女性、自己被當作擺設帶來帶去、被人發現“月姐”時的那種囧,都是分外熟悉的感覺。
少女自传 与其看别人矫揉造作的传记,不如看张爱玲本人的自传,这里没有胡兰成,没有小资情调,有的只是一名叫“琵琶”的孤独少女独自面对大时代变迁和小家庭颓败的彷徨不安。在这些近似回忆录的琐碎文字中,又处处可见作者的见解与反思,那是晚年张爱玲与童年自己的隔空对话...
評分翻译非常好,简直想不到原文是英文。难怪张爱玲要说华美的袍上面都是虱子,家庭实在太压抑了,难怪张那么爱红楼,她自己的家也差不多类似,簪缨大家,不肖子弟,三四代后,内里也尽上来了。一切都是钱的矛盾,父母各自提防,生怕多花了自己的钱,不但账单,连孩子的培养教育费...
評分 評分从前看张爱玲的文字,总觉得故事中女人们的个性与遭遇各有各的根基,而男人们的贪嗔和暴虐却总是没有理由。后来传说中的“外集”——即几部自传体小说纷纷出版,从《小团圆》、《易经》再是《雷峰塔》,这感觉却掉了个儿,感觉或撑或垮的男人们每个都有自己的难堪与隐衷,反倒...
評分《張愛玲與【蘇三不要哭!】》 -再讀《雷峰塔》與《易經》 那是一個《Oh,Susanna!》變成了《蘇三不要哭!》的年代。黎錦暉的歸化翻譯,詼諧到土得掉渣,卻絕妙而不失入鄉隨俗;王人美的甜美演唱,扭捏得真心實意地賣力氣,畢竟害羞,還是帶了那麼一點兒不好意思。於是乎,一...
雷峰塔 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024