圖書標籤: 俄語 翻譯 大學課本 俄漢翻譯資料
发表于2024-12-27
實用俄漢漢俄翻譯教程(上冊)(第2版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《實用俄漢漢俄翻譯教程(上冊)(第2版)》的編寫過程是作者們與時俱進、追求卓越的過程。具體特點如下:本教程以“譯法提示”、“翻譯技巧”為主導,以“分析譯例”和“翻譯練習”為主體,緻力於打造一個多方位多角度的教與學平颱。教材以語篇為主,詞、詞組或單句為輔,同時以語篇為意義背景考慮選詞造句,凸現思維邏輯和語言訓練的整體性。
教材題材、體裁和風格多元化,涵蓋麵寬,貼近現實生活,具有時代氣息,體現瞭開放性、多樣性、真實性、文化性、啓迪性和正確性的選編原則。
個人覺得比蔡毅那兩本翻譯教程要好的多,蔡毅那本例句都太老瞭,理論性的東西很多,實用性不強。(也可能是我們老師講的太枯燥瞭。)這本書的話可以說是翻譯和經貿俄語結閤在一起的,分上下兩冊。
評分個人覺得比蔡毅那兩本翻譯教程要好的多,蔡毅那本例句都太老瞭,理論性的東西很多,實用性不強。(也可能是我們老師講的太枯燥瞭。)這本書的話可以說是翻譯和經貿俄語結閤在一起的,分上下兩冊。
評分開捲考翻譯爽歪歪
評分開捲考翻譯爽歪歪
評分開捲考翻譯爽歪歪
評分
評分
評分
評分
實用俄漢漢俄翻譯教程(上冊)(第2版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024