二〇〇六年初,特立尼达人恰克•拉姆克森的尸体在纽约一条运河中被人发现。
在伦敦,在银行工作的荷兰人汉斯•范•登•布鲁克得知这一消息,回想起他和恰克在“九•一一”后的纽约意外结下的友谊。那是汉斯人生中的艰难时期:英国妻子带着儿子离开了他,仿佛是“九•一一”事件暴露了他们婚姻中的裂缝和无言以对。他独自客居纽约切尔西饭店,度过了迷惘、苦闷的两年。
因为对板球的共同爱好,汉斯与一群来自亚洲、西印度群岛的纽约底层移民打成一片。在这个不为人知的边缘世界,汉斯与恰克成为好友。恰克怀有一个梦想:建造纽约第一个正式的板球场。然而在了解恰克梦想与憧憬的同时,汉斯也渐渐发现恰克种种令人费解的行为背后的另一面。
“这是一部关于绝望、迷失和漂泊的美丽小说。也是对纽约城的精彩献礼。”(《今日美国报》)
一部精致的小说,虚构作品中的一大成就,也是最令我难忘的后殖民作品。……它经常被误读为一部“九•一一”小说,但这遮蔽了它最非凡的特点:它是后殖民版的《了不起的盖茨比》。
——詹姆斯•伍德,《纽约客》
《地之国》悬念迭起,巧妙、精确地把握人物心理,给人难忘的阅读体验。约瑟夫•奥尼尔成功描绘了纽约这座全世界最著名的城市,也用一种全新的方式表现了“爱”这种世人最熟悉的概念。
——乔纳森•萨弗兰•弗尔
许多人试图写出一部伟大的美国小说。约瑟夫•奥尼尔做到了。
——约瑟夫•奥康纳
几乎不知不觉间,读者被这部小说灼人的光芒烤焦。
——塞巴斯蒂安•巴里
精彩异常……如菲茨杰拉德一样,奥尼尔是一个内省的诗人……《了不起的盖茨比》已经成了小说家的绿光——很多人追逐,却很少有人能得到的目标。奥尼尔在却通过《地之国》一书,跑得更远,臂膀伸得更广,迎向那伟大的光辉。
—— 莫里恩•科里根(美国公共广播电台)
约瑟夫•奥尼尔(Joseph O’Neill),一九六四年生于爱尔兰科克,后在莫桑比克、南非、伊朗、土耳其、荷兰长大。约瑟夫•奥尼尔毕业于剑桥大学格顿学院,主修法律。后长期担任商法律师。
在《地之国》之前,奥尼尔著有小说《生命如斯》、《微风轻扬》和纪实作品《黑血之道》。《黑血之道》是一部家族史,主要讲述作者祖父和外祖父在二战期间神秘被俘的经历,曾被《纽约时报》选为年度最值得关注的图书之一。
约瑟夫•奥尼尔也是《大西洋月刊》撰稿人,目前与妻子和三个儿子住在纽约市切尔西饭店。
书非卖不能读也,这本书买了好长时间了,这阵子收拾书柜,捡出来想卖掉,花了一天的功夫读完了。 看了开头的一段,主人公的一个朋友恰克尸体被发现,似乎有点悬疑片的味道,于是做好了剧情快速发展的准备,可是再读了几页,被缓慢的节奏和丰富的细节惊呆了。又回去看了看作者,...
评分 评分纽约河道里发现特立尼达人恰克•拉姆克森的尸体,这个不被人关注又迟到的新闻,却勾起在伦敦一家银行工作的荷兰人汉斯•范•登•布鲁克对于往日的回忆。尽管事情发生在震惊世界的美国911袭击事件之后,造成的伤害却无可避免的影响了所有的人,至少是身在纽约的汉斯一家...
评分第一眼是被这本书的封面吸引,我尤其喜欢湖面上的光,让整个画面有一种立体而生动的感觉。一直看到故事快结尾的时候,才明白了封面上这一幕的意义,那是主角汉斯陪着母亲在纽约游玩的一幕,这一对母子之间是一种并不太亲密却又无法割舍的感情。直到母亲永远的离开了后,汉斯才...
我必须承认,这本书的情感浓度极高,高到让人有些透不过气来。它没有采用时下流行的快节奏叙事,反而是在缓慢地、一步一步地将你拖入角色痛苦的核心。我尤其关注那些配角,他们虽然在叙事中笔墨不多,但每一个都像是被生活碾碎的个体,活得真实得可怕。那种小人物在巨大命运洪流面前的无助感,被作者描绘得入木三分。我经常在阅读时感到一种强烈的共情,仿佛自己就是那个被时代抛弃的边缘人。相比于那些宏大的历史背景,我更偏爱书中那些聚焦于日常生活细节的段落,比如关于食物的匮乏、对温暖的渴望,正是这些微小的瞬间,支撑起了整个世界的沉重基调。读完后,我感觉自己被深深地理解了,那种孤独感似乎也找到了同类。
评分这本《地之国》读下来,给我的感觉是极其沉重,但又带着一种近乎绝望的美感。作者似乎对人类文明的兴衰有着一种冷峻的洞察力,笔下的世界观构建得宏大而又细致入微,仿佛真有一个独立于我们现实之外的“地之国”真实存在。我尤其欣赏它在环境描写上的功力,那些关于枯萎的植被、被遗忘的城市废墟的细节刻画,无一不透露出一种末世的苍凉。但这种苍凉并非空洞的渲染,它紧密地依附于人物命运的挣扎之上。书中主人公的选择和困境,不断地拷问着“生存的意义”究竟是什么。它不是那种读完让人心情愉悦的作品,相反,它会像一根细针一样扎在你的心头,让你在合上书页后,久久无法从那种宏大的虚无感中抽离出来。我尝试去寻找一些救赎的希望,但作者却吝啬地只给予了冰冷的理性。整体而言,这是一部需要读者投入巨大心力去消化的作品,它更像是一面镜子,映照出我们对未来最深层的忧虑。
评分坦白说,我一开始是被这本书的封面和书名吸引的,期待着一个充满神秘色彩的奇幻史诗,结果发现这压根不是我惯常接触的类型。它的叙事节奏非常缓慢,更像是一部哲学思辨录,而不是传统意义上的冒险故事。我花费了大量时间去理解作者所构建的社会结构和那些晦涩难懂的仪式,初期阅读体验颇为吃力,几度想要放弃。然而,一旦你跨过了初期的门槛,你会发现文字背后蕴藏的巨大信息量。作者对于权力结构和阶级固化的探讨极其犀利,他没有给我们任何简单的答案,只是将那些人性的阴暗面和体制的僵硬无情地摊开来给我们看。这本书的对话场景尤为精彩,那些看似平静的交谈中,充满了试探、威胁与深藏的恶意,读起来让人屏息凝神。虽然阅读过程充满了挑战,但它提供的思想刺激是无可替代的,绝对是文学爱好者的挑战性读物。
评分这本书的语言风格对我来说是耳目一新,可以说是相当的“古典”和“雕琢”。它不像现代小说那样追求简洁明快,而是大量使用长句和复杂的从句结构,每一个词语的选择都像是经过了反复的打磨。初读时,我需要放慢速度,甚至会反复回味一些句子,才能捕捉到其中韵味。这种文风无疑提高了阅读的门槛,但一旦适应了,那种语言带来的节奏感和美感是非常独特的。它有一种史诗般的庄严,即使描绘最卑微的场景,也透着一种仪式感。我注意到作者对自然元素的运用非常巧妙,风、土、石这些元素被赋予了远超自然意义的象征性,它们不再是背景,而是某种更深层次的意志体现。这本书更像是在进行一场文学实验,探索语言表达的极限。
评分我个人认为,这本书的结构布局非常精巧,虽然线索众多,但作者似乎总能找到一个巧妙的节点将它们重新串联起来,让人在豁然开朗的同时,又对之前错过的细节感到一丝懊恼。它不是那种线性叙事,而是采用了多视角、多时间线的交织手法,非常考验读者的记忆力和逻辑构建能力。我建议读者最好能够对照时间线索做些笔记,否则很容易在复杂的历史背景和人物关系中迷失方向。但正是这种复杂的结构,才成就了它史诗般的厚重感。它没有试图讨好读者,而是要求读者主动去适应它的叙事逻辑。读到最后,那种抽丝剥茧般的清晰感带来的满足感,是其他阅读体验难以比拟的。这是一部需要反复阅读,才能真正领会其深意的“硬核”作品。
评分技巧卓越,氛围迷人,颇为惊艳。但写得也过于平滑了。
评分是不是翻译的原因呢?第一部分和最后一部分绝赞,中间却有点隔靴搔痒
评分文字美 喜欢
评分是不是翻译的原因呢?第一部分和最后一部分绝赞,中间却有点隔靴搔痒
评分没能看下去
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有