《金銀島(插圖本)》是斯蒂文森所有作品中流傳最廣的代錶作,其故事情節起源於作者所畫的一幅地圖。《金銀島》曾被譯成各國文字在世界上廣泛流傳,並多次被搬上銀幕。小說描寫瞭敢作敢為、機智活潑的少年吉姆·霍金斯發現尋寶圖的過程以及他如何智鬥海盜,曆經韆辛萬苦,終於找到寶藏,勝利而歸的驚險故事。
名家译文不难寻找,可好译文的定义却各有高见。有人看中名气,有人依靠读者口碑。语言上,有人爱文点的,有人偏好白话的。具体到已经流行多年的译本,考量时,细节和译文阅读的整体感觉都不能忽略。而在这些之外,最重要的还有一个版权因素。译文归属向来不统一,现在多数翻...
評分98年11月1版 08年6月11刷 这本书和<书虫>系列其它书有一点有很大不同,那就是这本书的注释带音标。这是到目前为止我看过60多本书虫中唯一的一本。当然,也不是所有单词都有音标。 我不知道带音标是好还是不好,只是看它有点特别。我自己看过这么多不带音标的已经习惯了。 下...
評分98年11月1版 08年6月11刷 这本书和<书虫>系列其它书有一点有很大不同,那就是这本书的注释带音标。这是到目前为止我看过60多本书虫中唯一的一本。当然,也不是所有单词都有音标。 我不知道带音标是好还是不好,只是看它有点特别。我自己看过这么多不带音标的已经习惯了。 下...
評分在Chapter 21 《The Attack》里有这么一句话: This is as dull as the doldrums. Gray, whistle for a wind. 翻译过来就是“闷得跟赤道无风带一样,Gray,吹个口哨来点风吧!”《庄子》说“大块噫气,其名为风”,产生的原理虽然一样,但吹口哨的人和大地相比,实在不...
評分小时候第一次读,就兴奋的放不下手。 反反复复的阅读了好几遍,可能是小说里的冒险,那份无法去体验的经历,让人充满遐想。 海盗宝藏的神秘,就像海盗的历史一样,真真假假的错落交叉。 主角的孩子身份,让小时候的我更是融入其中,流连忘返。 现在大了,看了更多的关于海盗的...
這個版本相當不錯,榮如德翻譯,紙質上佳,字體大小和疏密度讓人舒服。
评分為什麼這是一本給孩子讀的書呢?勇於探索的小夥子,在陰差陽錯的幸運之神的眷顧下,尋找到瞭一筆巨大的財富,代價是那麼多死去的陪襯,這是海盜世界,拿命去拼的叢林深處,好像沒有什麼值得驕傲的東西!
评分插圖挺好看的,小故事。
评分為什麼這是一本給孩子讀的書呢?勇於探索的小夥子,在陰差陽錯的幸運之神的眷顧下,尋找到瞭一筆巨大的財富,代價是那麼多死去的陪襯,這是海盜世界,拿命去拼的叢林深處,好像沒有什麼值得驕傲的東西!
评分插圖挺好看的,小故事。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有