《西方藝術史(譯著)》內容簡介:藝術品不應僅僅作為孤立的、豐富博物館的文化物品而齣現。它的存在與産生它的社會有關,因此,這部藝術史努力把它投人自己的環境背景之中。不過.藝術品的復雜性使人不可能僅隻運用嚴格的科學分析的辦法就可以瞭事。藝術傢在反映和模仿,同時也在創造:從中産生其作品的各種意義。我們的分析幫助我們更好地捕捉住它,但我們絲毫不應該誇口說已經剖析瞭所有的材料。
450页的篇幅,使得介绍的浓缩性极高,有一定西方艺术史知识的读者看起来会有一定的收获,初学者会感到吃力,大量人名和提到的作品并没有适量的文字和图片介绍,需要自行查阅。 翻译方面,如其他西方艺术书籍翻译中的出线的问题,有些地方大量的直译,甚至产生了幽默的效果,不...
評分作为考研书目来看的,而且跨考没有艺术史基础,看得这叫一个费劲啊,一些作品人名我想他咋跟别人翻译的不一样呢...整得我都不得不怀疑大师之子了...体系也很乱,看完分不清轻重点,不知道要说啥,好多东西都是往那一摆,可能适合作为休闲读物吧,给没有基础的人看就……现在在...
評分最近,读了一部《西方艺术史》,首先,我就为这部书引言里的一句话所震动。著者说,我们从艺术的起源之处就可以找到艺术家的那种主要动机:通过打上记号而投身于世界和把世界据为己有。而在此话之前,著者又提出这样一个设问:人难道不始终都是通过艺术向死亡挑战的吗?...
評分像我这种刚接触的门外汉,读此书灰常的不适应。主要是因为繁多的希腊-罗马-拜占庭等专有的人名/地名以及非常多的专业术语,尤其是在建筑这块,洛可可,拜占庭,哥特建筑==,会让人很难简单凭借术语产生形象。。 虽然每一章节前都有关于这个艺术派别的社会历史简介,但是后面...
評分实在读不下去。感觉这翻译实在拗口。很多语句都不通顺。为何大家没有同感?很少碰到这种读不下去的书,是因为大家出于对翻译者的尊重才不好说什么吗?但是我认为对翻译者最好的尊重是如实地反馈阅读的感受。 随便翻开一页,比如99,构图一节,”“乔托把这个场面安排在...
有點深奧瞭。
评分應該叫極簡極簡極簡西方藝術史……太簡略,幾乎是一筆帶過,不適閤入門。原著可以給三星,翻譯再減一星,校對也極不仔細。而且,您就不能用人傢約定俗成的人名和專有名詞麼,標新立異有意思嘜,⊙﹏⊙b汗
评分為時代的藝術,為藝術的自由。
评分很好的通識本子
评分要睡過去瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有