查尔斯·普特尔是个公司小职员,勤勤恳恳、兢兢业业,却也过得心满意足:在郊区安了新家;老板对他很照顾;妻子也与他情投意合;还有两个关系“老不赖”的街坊朋友。踌躇满志之下老普开始写日记,当然都是些家长里短、柴米油盐,太阳底下无新事。偶尔有机会参加一个上等人的聚会,虽弄得鸡飞狗跳、洋相出尽,可老普也并不以为意,他生活的目标是成为个体面的绅士,当然他最终达到了,努力没有白费。
自从日记出版后,老普成了英国的名人,他的名字pooter进入了日常英语,还派生了pooterish一词,用来指某一类在郊区生活的古板守旧的中产人士;该日记也被认为是部维多利亚全盛期郊区生活的“编年史”。当然,老普是被虚构出来的一个“典型”,他的刻板老套、乏味虚荣、容易满足、没有幽默感等,既让人发笑,也令人同情。英国讽刺艺术的精妙于此中毕现。钱钟书将此书“叹为奇作”,“惊其设想之巧”,认为“世间真实情事皆不能出其范围”。
乔治・格罗史密斯(George Grossmith, 1847-1912),幽默小品(短剧)和歌曲的创作者、表演者与演唱者,当时有名的多伊利・卡特剧团的台柱,是杰出的喜剧天才,著有自传《大众小丑》。
威登・格罗史密斯(Weedon Grossmith,1854-1919),乔治的弟弟,剧作家、画家和大众喜剧演员;他不仅与哥哥乔治共同写作了“日记”,还为《小人物日记》画了插图。
(再次,再次重申,这本书没看,但是我要写的,也是一个小人物。) 邹爷来上班之前的一天,我便知道了,他会是一个和我很相似的人。因为洪总监在面试过他之后,很严肃地对小许说,这个人,感觉很不错,不要外派,更不要放在地产部。放在那里,他就毁了。据说,我来之前,也被...
评分没有理由,也没有证据,但我觉得这本书和《围城》有点像。 Both of them relate stories of Nobodies. Both of them were written in an age preceeding my birth. However,neither of them will fade into the time as my mortal coil will. If you are Somebo...
评分首先疑惑我的是这本书的名字应该怎么翻译,很聪明的,叫做《小人物日记》,nobody意味着我们身边的everyone,好的开始往往是成功的一半,一个吸引人的标题就会吸引一大部分读者;再者如果是内容再涉新猎奇一点,那就向畅销的路上跨了一大步,我相信日记这种文体肯定会有一个固...
评分有了一个难得的空闲期,除了早会、上午会、下午会便没有什么工作了,我居然也能几天读完一本书了。 图书馆里我挑中了这本《小人物日记》。向来喜欢看薄书的我摸着它的纸张也很喜欢。看了几页就更喜欢了。 书中英式幽默无处不在,集中通过Pooter先生这个小人物和他的日记表现出...
评分没有理由,也没有证据,但我觉得这本书和《围城》有点像。 Both of them relate stories of Nobodies. Both of them were written in an age preceeding my birth. However,neither of them will fade into the time as my mortal coil will. If you are Somebo...
**第五段评价:** 我向来对那些试图用华丽辞藻堆砌的文学作品持保留态度,而这本书则完全是反其道而行之,它用最朴素的语言,挖掘出了最深刻的况味。阅读过程中,我产生了一种强烈的代入感,不是因为故事情节多么贴合我的个人经历,而是因为作者精准地捕捉到了那种“活在当下”的复杂情绪——那种对未来的微小期盼,与对既有处境的无奈接受之间的微妙平衡。这本书的叙事节奏掌握得极好,时而急促如同一场突如其来的争吵,时而又舒缓得如同黄昏时分晾晒衣物的动作。它仿佛邀请你参与到一场漫长而私密的对话中,在你毫无防备时,抛出一个让你无法回避的问题。总而言之,这是一部非常“诚实”的作品,它不迎合市场,只忠于内心的声音,值得反复品读和思考。
评分**第一段评价:** 这本书给我的感觉就像是漫步在一条熟悉又陌生的老街上,每一个转角都藏着不期而遇的惊喜与感伤。作者的笔触细腻得如同夏日午后的蝉鸣,不经意间就能捕捉到那些我们日常生活中常常忽略的、微不足道的瞬间。它没有宏大的叙事,没有跌宕起伏的情节,有的只是生活的原色,那种带着柴米油盐气味的真实。我尤其欣赏作者对人物内心世界的刻画,那种挣扎、那种坚持、那种不甘,都处理得恰到如止,让人在会心一笑的同时,又隐隐感到一丝共鸣的酸楚。读完合上书页,我仿佛能闻到空气中残留的咖啡香和一丝不易察觉的疲惫感,这绝非一本能让人轻易翻过去的“快餐式”读物,它需要你沉下心来,像对待老友一样,细细品味那些藏在字里行间的叹息和力量。它更像是一面镜子,照出了我们每个人生命中那些不那么光鲜亮丽却又无比珍贵的片段。
评分**第二段评价:** 坦白说,初翻开这本书时,我略有些担忧,因为当代文学中太多作品试图用故作深沉的腔调来营造“深度”,但此作却全然不同。它的语言风格是如此的平实、朴素,甚至带着一种近乎口语化的松弛感,但这松弛之下,却蕴含着一种难以言喻的韧性。阅读体验是层层递进的,起初只是觉得有趣,像看邻居家的日常琐事,但越往后读,越能体会到作者对“存在”这一命题的温和探讨。它没有给出任何标准答案,而是温柔地把各种灰色地带摊开在你面前,让你自己去填充色彩。这种不加干涉、尊重读者的叙事态度,在我看来,是极高的文学修养的体现。它没有贩卖焦虑,也没有过度美化现实,只是老老实实地记录,却在记录中构建了一个完整而自洽的情感宇宙。这本书的节奏很慢,但绝不拖沓,是那种需要细细咀嚼才能体会到回甘的佳酿。
评分**第三段评价:** 这本书的结构设计非常巧妙,它不像传统的线性叙事那样有明确的开端和结局,更像是一系列被串联起来的片段和观察笔记,每一章都可以独立存在,但当它们汇集在一起时,又形成了一幅立体而丰满的世俗画卷。我尤其喜欢作者对环境细节的捕捉,比如某个雨后小巷的光影变化,或者旧物市场里物件上沉积的灰尘,这些细微的描写,一下子就将场景拉到了眼前,让人身临其境,仿佛自己也成了那个街角驻足的观察者。这种沉浸感是许多大制作作品都难以企及的。它让人重新审视“平凡”的价值,那些被主流叙事所忽视的、默默付出和承受的个体生命,在这里得到了充分的尊重和书写。读完后,我的心情非常平静,没有大起大落的情绪波动,只有一种被温柔安抚后的踏实感,仿佛完成了一次精神上的“排毒”。
评分**第四段评价:** 如果用一个词来概括这本书带给我的感受,那便是“清醒的温柔”。它没有将生活描绘成一场浪漫的冒险,也没有将挫折渲染成史诗般的悲剧,而是用一种近乎近距离观察的视角,记录了在生活的重压下,人们如何笨拙又坚定地维持着自己的尊严。作者的文字功底毋庸置疑,那些句子像是经过千锤百炼的玉石,光洁、圆润,却又暗藏着令人惊叹的硬度。我发现自己在阅读过程中,会不自觉地停下来,反复咀嚼某些措辞精妙的段落,思考它们背后的引申义。这本书的魅力在于它的“不完美”,它允许人物犯错,允许生活充满遗憾,正是这种对人性的包容,使得它拥有了跨越时间和地域的生命力。它提醒我们,真正的英雄主义,也许就藏在每日清晨按时出门的脚步声里。
评分还好吧 比三人同舟差了不是一点点
评分老普(日記主角)是一名中產階級,他有點兒愛慕虛榮、愛聽愛說俏皮話兒、有幾個好友常來家中聚會、茶餘飯後談論身邊事。日記體有趣在于看起來日子一天天過,今日重復昨日,可這一天天的重復中卻一件件始料未及的事情發生了。就像電視劇總播個沒完沒了。
评分英国小说读多了稍微能体会到英式幽默的感觉了,刚巧在刷NCE,这种铺面而来的英国风真是给力啊……
评分说实话,真没看出钱老称奇的地方,我太愚钝了。
评分再版,双语版。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有