梁實鞦(1903-1987),二十世紀中國最重要的文學評論傢、散文傢、翻譯傢。他學貫中西,著作無數,堪稱二十世紀中國文學史上的泰鬥之一。是世界上第一個完整翻譯《莎士比亞全集》(40個劇本)的人,也是華語世界最早翻譯齣《沉思錄》之人。梁實鞦翻譯的作品多被譽為經典之作,《沉思錄》更是經典之最。它是梁實鞦平生翻譯最吃力、最受益、最接近原著的一部作品,也是梁實鞦著重推薦過的一部作品。
梁實鞦先生早年留學美國,迴國後任數所大學教授,主編過《新月》月刊及多種報紙副刊。創作以散文小品著稱,風格樸實雋永,幽默機智。著有《雅捨小品》、《鞦室雜文》,並翻譯《莎士比亞全集》等。 本書為《梁實鞦代錶作係列》係列之《雅捨小品》,書中收錄瞭:《談話的藝術》、《記梁任公先生的一次演講》、《悼齊如山先生》等作品。
我读的是上海文艺出版社出版的《雅舍小品》,收录了雅舍小品,雅舍小品续集,三集,四集,和集外几篇零散文章。 这些文章的写作时间跨度非常长,横亘了先生从青年到老年的时光。文风却大体如一,始终是温和而又风趣,戏谑又不刻薄。正如先生的为人一般,始终是个温和书生,时而...
評分初读其文,不见雅舍,不见小品,只觉一股人间烟火味弥漫开来, 把人一把抛到熙熙攘攘的人群中,嬉笑怒骂,吃喝玩乐,品男论女,书棋麻, 将,大俗大雅,无不淋漓尽致,视角独到辛辣,实性情中人所为也。
評分我读的是上海文艺出版社出版的《雅舍小品》,收录了雅舍小品,雅舍小品续集,三集,四集,和集外几篇零散文章。 这些文章的写作时间跨度非常长,横亘了先生从青年到老年的时光。文风却大体如一,始终是温和而又风趣,戏谑又不刻薄。正如先生的为人一般,始终是个温和书生,时而...
評分随手翻来,雅舍小品,梁实秋,久闻大名,读书的时候不小心买错《雅舍谈吃》,不见那么聒噪的老夫子,于是索性放下,不再读取。偶然之间翻到的小品,便是这篇《谈话的艺术》,随性所致,读下去,不仅莞尔,作者果然是大家,娓娓道来,但是一气呵成,能想象一个老头在你对面,卧...
評分心情阴天时,宜入“雅舍”避雨;腹中空空时,忌闻“雅舍”食香。哈! 初遇“雅舍”,正值7月加班季,是地铁上切换脑袋思维,放松心情的佳品,从代序和上篇《人世间》(尤《女人》《男人》等),甚觉梁先生是个极其幽默风趣之人,心生好感,亦觉梁先生是“妇女之友”(非现代意...
圖書館藉的那本書裏隻有第一輯。已經夠我讀的瞭= =梁先生的小品文 諷刺夠足。
评分我喜歡的是其中的第三輯《談聞一多》,這一輯可以另外打四星。
评分我喜歡的是其中的第三輯《談聞一多》,這一輯可以另外打四星。
评分我喜歡的是其中的第三輯《談聞一多》,這一輯可以另外打四星。
评分很少看到這麼有趣不裝逼的隨筆瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有