阿加莎·剋裏斯蒂被譽為舉世公認的偵探推理小說女王。她的著作英文版銷售量逾10億冊,而且還被譯成百餘種文字,銷售量亦逾10億冊。她一生創作瞭80部偵探小說和短篇故事集,19部劇本,以及6部以瑪麗·維斯特麥考特的筆名齣版的小說。著作數量之豐僅次於莎士比亞。
阿加莎·剋裏斯蒂的第一部小說《斯泰爾斯莊園奇案》寫於第一次世界大戰末,戰時她擔任誌願救護隊員。在這部小說中她塑造瞭一個可愛的小個子比利時偵探赫爾剋裏·波格,成為繼福爾摩斯之後偵探小說中最受讀者歡迎的偵探形象。1926年,阿加莎·剋裏斯蒂寫齣瞭自己的成名作《羅傑疑案》(又譯作《羅傑·艾剋羅伊德謀殺案》)。1952年她最著名的劇本《捕鼠器》被搬上舞颱,此後連續上演,時間之長久,創下瞭世界戲劇史上空前的紀錄。
1971年,阿加莎·剋裏斯蒂得英國女王冊封的女爵士封號。1975年,英格麗·褒曼憑藉根據阿加莎同名小說《東方快車謀殺案》改編的影片獲得瞭第三座奧斯卡奬杯。阿加莎數以億計的仰慕者中不乏顯赫的人物,其中包括女王伊麗莎白二世和法國總統戴高樂。
1976年,她以85歲高齡永彆瞭熱愛她的人們。
百萬富翁雷剋斯·佛特斯庫先生被毒死在自己的辦公室,他的口袋裏奇怪的放有黑麥;之後他年輕的妻子也被發現死在客廳裏,死者身邊有一塊塗瞭蜂蜜,吃到一半的麵包;接下去是可憐的女僕,死後鼻子上還邪門的夾著一根曬衣夾子。而這一切的一切,似乎又都與二十年前的黑畫眉金礦有關。客廳裏的偶然事件證實瞭簡·馬普爾小姐的懷疑,那就是她正在目睹一樁由童謠而起的犯罪案件……
多年来只重英文,不重视中文的畸形教育导致的恶果:翻译水平奇差,只是把英文按字面意思生硬地翻译过来,简单地堆砌在一起,不仅毫无文采,甚至连最基本的文通句顺都没做到。食之无味,弃之可惜。这就是大名鼎鼎的人民文学出版社的水平吗?!太让人失望了!
評分 評分结尾女仆那封信画蛇添足,是大败笔; 谜底的揭晓太过突兀,故布疑团的斧凿痕迹明显; 中间对人物性格的描写用力过度, 我并不觉得每个人物都必须要有极突出的性格特点 --并被其它人绘声绘色的品评一番, 这未免有点老女人式的八卦味道
評分之前在看介绍的时候很想看这本书,因为是我最喜欢的童谣杀人模式,鉴于阿婆《无人生还》的辉煌,我自然认为这本《黑麦奇案》一定也会非常精彩..... 这本马普尔小姐探案系列确实很不错,模仿《唱一首六便士之歌》杀人很成功;凶手也出人意料——我不喜欢在推理小说中用“最没有...
結局的欲訴還休,但是不得不說,這本書是結閤瞭阿婆眾多傢族謀殺案,破鑼的聖誕探案和H 莊園的一次午餐,但是阿婆的書從邏輯和心理上都狠對我的胃口。雖然現在看來凶手實在太明顯瞭
评分名不副實的小說
评分阿加莎老太太的陰損刻薄一針見血入木三分文風代錶作之一。唯一的缺點是,最後居然有意無意間還是流露齣瞭一點點溫暖和明朗意味,讓人失望。
评分又是殺人兒歌係列,讓我想起無人生還。中間有些部分是很女性化的,真的隻有女性化的作者能寫齣這種感覺!總是讓我感到身處在言情小說和推理小說的邊境!
评分典型豪門,眾多人物,連續命案,隱秘往事。老太太偵探幾乎到行文一半纔齣現。阿婆這迴終於選瞭最像凶手的做凶手。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有