百万富翁雷克斯·佛特斯库先生被毒死在自己的办公室,他的口袋里奇怪的放有黑麦;之后他年轻的妻子也被发现死在客厅里,死者身边有一块涂了蜂蜜,吃到一半的面包;接下去是可怜的女仆,死后鼻子上还邪门的夹着一根晒衣夹子。而这一切的一切,似乎又都与二十年前的黑画眉金矿有关。客厅里的偶然事件证实了简·马普尔小姐的怀疑,那就是她正在目睹一桩由童谣而起的犯罪案件……
阿加莎·克里斯蒂被誉为举世公认的侦探推理小说女王。她的著作英文版销售量逾10亿册,而且还被译成百余种文字,销售量亦逾10亿册。她一生创作了80部侦探小说和短篇故事集,19部剧本,以及6部以玛丽·维斯特麦考特的笔名出版的小说。著作数量之丰仅次于莎士比亚。
阿加莎·克里斯蒂的第一部小说《斯泰尔斯庄园奇案》写于第一次世界大战末,战时她担任志愿救护队员。在这部小说中她塑造了一个可爱的小个子比利时侦探赫尔克里·波格,成为继福尔摩斯之后侦探小说中最受读者欢迎的侦探形象。1926年,阿加莎·克里斯蒂写出了自己的成名作《罗杰疑案》(又译作《罗杰·艾克罗伊德谋杀案》)。1952年她最著名的剧本《捕鼠器》被搬上舞台,此后连续上演,时间之长久,创下了世界戏剧史上空前的纪录。
1971年,阿加莎·克里斯蒂得英国女王册封的女爵士封号。1975年,英格丽·褒曼凭借根据阿加莎同名小说《东方快车谋杀案》改编的影片获得了第三座奥斯卡奖杯。阿加莎数以亿计的仰慕者中不乏显赫的人物,其中包括女王伊丽莎白二世和法国总统戴高乐。
1976年,她以85岁高龄永别了热爱她的人们。
多年来只重英文,不重视中文的畸形教育导致的恶果:翻译水平奇差,只是把英文按字面意思生硬地翻译过来,简单地堆砌在一起,不仅毫无文采,甚至连最基本的文通句顺都没做到。食之无味,弃之可惜。这就是大名鼎鼎的人民文学出版社的水平吗?!太让人失望了!
评分结尾女仆那封信画蛇添足,是大败笔; 谜底的揭晓太过突兀,故布疑团的斧凿痕迹明显; 中间对人物性格的描写用力过度, 我并不觉得每个人物都必须要有极突出的性格特点 --并被其它人绘声绘色的品评一番, 这未免有点老女人式的八卦味道
评分 评分平淡无奇的叙述,波澜不惊的情节,俗套平常的剧情。 按着公式套因素,侦探小说写到后期不求突破了,阿加莎也是老了吧,又是遗产、毒杀、儿歌、不清楚身份的替身,连续杀人后出纰漏。马普尔奶奶上场也是强行,就这样中途突然加入了,也得到警察的信任帮助。儿歌就只是用...
评分《黑麦奇案》是马普尔小姐系列中的上乘之作。 阿加莎•克里斯蒂一生主要创作了两大系列,一个是比利时退休侦探波洛系列,一个是英国乡村老太太马普尔小姐系列。马普尔小姐生活经验丰富,常用其女性特有的敏感捕捉犯罪的踪迹。但是马普尔小姐太喜欢和先生小姐老头老太太们聊...
是我变聪明了还是怎么的,这次又推出了结局……实在想念读《罗杰疑案》时的意外。
评分童谣杀人事件看来是侦探小说的一个很有名的分支啊。不过这本真的没什么特别的看点。主要是因为我没能萌上里面的某个角色。而且大家都有动机这种设定,从根本上瓦解了人与人之间的信任,不喜欢这样的推理故事,虽然也许这才是现实的。从案件的角度来看,其实只要注意女人的行为,就像《阳光下的罪恶》里被害者的表情那样,凶手的身份很容易推断。但这个故事总之不怎么有爱。我没能爱上帕特,很可惜。【友情提示:如果列出人物表,并从登场人数的角度思考,推理过程会更加有趣(这差不多是自行推理出答案的唯一方法)】
评分又见童谣杀人案。ITV电视剧的这集还原度好高,看着原著眼前就浮现出电视画面
评分故事是極好的,you can never guess。譯者工夫欠佳,雖然影響不大,還是期待更負責認真的翻譯,這樣才對得起這麼一個有意思的故事。五星給原書,翻譯原因扣一星
评分儿歌杀人神马的。。。。。。讲不定这房子里面最精明的还是那个整天玩单人桥牌的姨妈,什么都被她看透了耶
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有