Goblin Market

Goblin Market pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Rossetti, Christina; Rackham, Arthur;
出品人:
页数:64
译者:
出版时间:2010-8
价格:$ 22.60
装帧:
isbn号码:9780486477428
丛书系列:
图书标签:
  • 女性
  • 诗歌
  • 英国
  • 英国文学
  • 外国文学
  • 维多利亚时期
  • 诗歌
  • 奇幻
  • 女性主义
  • 象征主义
  • 果园
  • 姐妹情谊
  • 诱惑
  • 禁忌
  • 哥布林
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This lovely hardcover gift edition of Christina Rossetti's most famous poem will enchant readers of all ages. It features 4 color and 20 black-and-white images by Arthur Rackham.

好的,这是一本名为《The Clockwork Nightingale》的图书简介: 《发条夜莺》 一、序曲:齿轮与迷雾的交织 在莱茵河畔的艾森哈特城,时间似乎被一种奇异的、永不停歇的律动所掌控。这座城市矗立在宏伟的蒸汽动力与精密机械的奇迹之上,却也被一层永恒的煤烟与雾气所笼罩。这里的空气中弥漫着黄铜、机油与雨水混合的独特气味。 《发条夜莺》讲述的不是童话中的奇幻世界,而是一个在维多利亚时代的工业革命的巅峰与阴影中挣扎的灵魂的故事。故事的主人公是奥古斯特·冯·赫尔墨斯,一位天赋异禀却饱受折磨的钟表匠。他不是那种制作精致怀表的工匠,他的作品是活着的机器,是工业美学与生物学禁区的暧昧结合。 故事始于一个雨夜,赫尔墨斯接到了一份来自城中最神秘的“发条公会”的委托——制造一个能完美模仿人类歌声的机械生物。公会的会长,那位只在传闻中出现的“总工程师”,要求这个“夜莺”不仅要具备令人惊叹的音域,更要有“灵魂的共鸣”。 赫尔墨斯的工坊位于贫民窟与贵族区交界处的一栋摇摇欲坠的红砖楼中,那里面堆满了无数精密的零件、未完成的躯体模型,以及他那些不被世人理解的图纸。他的双手粗粝,却能以毫厘不差的精度操作最微小的螺丝。对他而言,机械是秩序的终极体现,是混乱人性的完美解药。 二、核心冲突:人性的螺丝钉 赫尔墨斯很快发现,这个委托远比想象的要复杂和黑暗。为了模仿出“灵魂的共鸣”,他需要超越传统的机械结构,开始秘密研究禁忌的“生物电学”——一种试图将生命的热能与机械的精准结合的危险科学。 他的灵感来源于一位失踪的歌剧演员,伊莎贝拉·里德。伊莎贝拉以其震撼人心的嗓音闻名于整个欧洲,却在一年前的某个夜晚神秘消失,留下的只有一顶沾着血迹的丝绒帽子。赫尔墨斯相信,伊莎贝拉的“声音”——那种能让听者忘却痛苦的力量——被某种方式“封存”了起来。 随着“发条夜莺”的制作进入白热化阶段,赫尔墨斯的心灵也开始扭曲。他开始分不清自己是在创造一个艺术品,还是在为某种邪恶的实验寻找一个完美的容器。他夜不能寐,耳边似乎总回响着伊莎贝拉的绝美歌声,那歌声时而指引,时而嘲讽。 三、群像:艾森哈特的阴影 故事并非仅仅围绕赫尔墨斯展开,它描绘了整个艾森哈特城的社会阶层撕裂: 总工程师(The Grand Artificer): 发条公会的幕后黑手,一个痴迷于永恒与完美秩序的贵族。他资助赫尔墨斯,实则在利用他的天赋,为公会一个更加宏大的“自动化社会”计划服务。他认为,人类的情感是低效的,完美的服从才是文明的未来。 莉迪亚·布莱克伍德: 一位来自新兴新闻界的年轻女记者。她对伊莎贝拉的失踪案耿耿于怀,并嗅到了城市背后隐藏的巨大阴谋。她凭借敏锐的洞察力和对机械原理的一知半解,开始深入调查赫尔墨斯和发条公会。她的出现,是赫尔墨斯沉寂世界里唯一的“活的”变量。 “锈蚀”帮派: 盘踞在下水道和废弃工厂中的底层工人与技工。他们憎恨那些冰冷的机器对他们生存空间的侵占,他们崇拜原始的力量,并视赫尔墨斯为背叛了工匠精神的叛徒。他们正策划一场针对核心蒸汽枢纽的破坏行动。 四、机械的觉醒与伦理的边界 当“发条夜莺”最终完成的那一刻,它超越了所有人的预期。它不仅完美地再现了伊莎贝拉的嗓音,更在歌唱时,其黄铜与象牙制成的面孔上,竟然流露出了一种难以言喻的、近似于“悲伤”的表情。 赫尔墨斯陷入了狂喜与恐惧的交界。他成功地赋予了机器“艺术”,但这种艺术是否以某种方式窃取或复制了“人性”?当夜莺第一次开口唱歌时,城市里的蒸汽压力似乎都为之停滞了一秒。 公会准备在年度“工业庆典”上展示这个杰作。但莉迪亚的调查也同步接近真相——她发现伊莎贝拉的失踪与公会进行的一系列“生命力抽取实验”有关,而赫尔墨斯亲手创造的夜莺,可能就是这些实验的最终容器。 五、高潮:庆典之上的失衡 故事的高潮发生在奢华的水晶大厅。在总工程师满怀得意地向权贵们介绍“机械的绝对完美”时,赫尔墨斯必须做出抉择:是让他的杰作成为统治阶级控制大众的工具,还是承认自己可能犯下的道德错误,并试图“释放”这个被囚禁的“声音”。 在夜莺的歌声达到最高潮时,一股不可控的能量涌现。它不再是预设的程序,而是带着真实的、被压抑的痛苦和愤怒的旋律。是莉迪亚的介入,还是赫尔墨斯自身内心的挣扎,导致了这台机器开始失控? 蒸汽管道爆裂,精密的齿轮在巨大的压力下发出刺耳的哀鸣。当机械的秩序被情感的洪流冲垮时,艾森哈特城将迎来一场前所未有的混乱——那场混乱,由一个精美的发条夜莺所开启。 六、尾声:余音与回响 故事的结局并非简单的“好人战胜恶人”。《发条夜莺》探讨的是,在追求技术进步的道路上,我们愿意付出何种代价来定义“生命”、“艺术”与“灵魂”。当机器能够完美模仿人性时,真正的人性又该如何自处?赫尔墨斯最终找到了他所追寻的“共鸣”,但那共鸣并非他最初设想的和谐,而是一声对工业文明深层冷酷的控诉。艾森哈特的雾气散去了一些,但新的迷雾,关于科技的伦理边界,才刚刚开始弥漫。 本书关键词: 蒸汽朋克、机械美学、生物电学、维多利亚悬疑、艺术伦理、都市阴谋。

作者简介

Christina Georgina Rossetti (5 December 1830 – 29 December 1894) was an English poet who wrote a variety of romantic, devotional, and children's poems. She is best known for her long poem Goblin Market, her love poem Remember, and for the words of the Christmas carol In the Bleak Midwinter.

Christina Rossetti was born in London, one of four children of Italian parents. Her father was the poet Gabriele Rossetti (1783-1854), professor of Italian at King's College from 1831. He resigned in 1845 because of blindness. All the four children in the family became writers, Dante Gabriel also gained fame as a painter. Christina was educated at home by her mother, Frances Polidori, a former governess, an Anglican of devout evangelical bent. She shared her parents' interest in poetry and was portrayed in the paintings and drawings of the Pre-Raphaelites. Christina was the model for his brother's picture The Girlhood of Mary Virgin (1849), which was the first picture to be signed P.R.B.

目录信息

读后感

评分

清晨和傍晚 少女们总听见精怪叫喊: “快来买我们园里的果子, 快来买,快来买啊: 苹果和木梨, 柠檬和柑橘, 未经啄食的饱满樱桃, 甜瓜和覆盆子, 双颊嫣红的桃子, 黑黢黢的桑葚, 野外生长的红莓, 海棠果,露莓, 凤梨,黑莓, 杏子,草莓;— 在盛夏时节 全部熟透,— ...

评分

清晨和傍晚 少女们总听见精怪叫喊: “快来买我们园里的果子, 快来买,快来买啊: 苹果和木梨, 柠檬和柑橘, 未经啄食的饱满樱桃, 甜瓜和覆盆子, 双颊嫣红的桃子, 黑黢黢的桑葚, 野外生长的红莓, 海棠果,露莓, 凤梨,黑莓, 杏子,草莓;— 在盛夏时节 全部熟透,— ...

评分

清晨和傍晚 少女们总听见精怪叫喊: “快来买我们园里的果子, 快来买,快来买啊: 苹果和木梨, 柠檬和柑橘, 未经啄食的饱满樱桃, 甜瓜和覆盆子, 双颊嫣红的桃子, 黑黢黢的桑葚, 野外生长的红莓, 海棠果,露莓, 凤梨,黑莓, 杏子,草莓;— 在盛夏时节 全部熟透,— ...

评分

清晨和傍晚 少女们总听见精怪叫喊: “快来买我们园里的果子, 快来买,快来买啊: 苹果和木梨, 柠檬和柑橘, 未经啄食的饱满樱桃, 甜瓜和覆盆子, 双颊嫣红的桃子, 黑黢黢的桑葚, 野外生长的红莓, 海棠果,露莓, 凤梨,黑莓, 杏子,草莓;— 在盛夏时节 全部熟透,— ...

评分

清晨和傍晚 少女们总听见精怪叫喊: “快来买我们园里的果子, 快来买,快来买啊: 苹果和木梨, 柠檬和柑橘, 未经啄食的饱满樱桃, 甜瓜和覆盆子, 双颊嫣红的桃子, 黑黢黢的桑葚, 野外生长的红莓, 海棠果,露莓, 凤梨,黑莓, 杏子,草莓;— 在盛夏时节 全部熟透,— ...

用户评价

评分

读了同名篇, 很喜欢

评分

无法直视的女同隐喻

评分

3.5 和我相性不合,很喜欢开篇的大量水果植物罗列,妖精集市这个设定很有趣,如果能更扩大一点,形成完整世界观而不是简单的将二者对立,并且象征规劝意义非常重诶,但考虑到时代背景,也可以理解。

评分

For there is no friend like a sister In calm or stormy weather; To cheer one on the tedious way, To fetch one if one goes astray, To lift one if one totters down, To strengthen whilst one stands. 很美,很erotic,又很深情的一首诗,余味悠长~

评分

“For there is no friend like a sister In calm or stormy weather; To cheer one on the tedious way; To fetch one if one goes astray; To lift one if one totters down; To strengthen whilst one stands.” 2020过去之后我终于有勇气读完诗集里的这个故事,可我再也没有办法回到我逃避的那个夜晚,我用谎言与借口编织起来的夜晚。我其实好想再一次和你聊天啊,可是我好像已经失去那样的机会了。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有