发表于2024-11-25
譯海淘沙錄 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《譯海淘沙錄:漢英英漢互譯經典"陷阱"》中所有誤譯例句均為筆者在多年教學科研中從各類書刊、詞典和課堂練習中精心收集而來,另有部分原譯取自他人佳例(一一附上譯者大名)。齣於翻譯指誤的需要,筆者對眾多誤譯例句進行瞭深入的剖析。這樣做絕非有意跟誰為難,如果因此冒犯瞭某些譯者,我們願意在此深錶歉意。《譯海淘沙錄:漢英英漢互譯經典"陷阱"》在編寫過程中,還參考瞭一些相關的詞典、書籍、雜誌的資料,在此一並緻以誠摯的謝意!
應該改名叫《錯譯之鑒》更恰當,想做翻譯的朋友不要錯過
評分應該改名叫《錯譯之鑒》更恰當,想做翻譯的朋友不要錯過
評分這廝就是本改錯題集子。曾覺得某些例子有些“為瞭例證某類錯誤而故意齣錯”,在見識某些同儕的討論之後發覺,這些錯誤的確存在。
評分201601 cupb yifu building
評分應該改名叫《錯譯之鑒》更恰當,想做翻譯的朋友不要錯過
这本书很有中国学术界特点,吹嘘的太多,金玉其外。 作者的很多解释很有趣,有时候知道太多不是件好事。比如翻译: 他在这所成人教育学院任教多年。作者说adult education 会让人误解和成人色情有关,殊不知谈及成人教育,美国正是用这个词。 还有翻译“他是个大肚汉", 作者...
評分这本书很有中国学术界特点,吹嘘的太多,金玉其外。 作者的很多解释很有趣,有时候知道太多不是件好事。比如翻译: 他在这所成人教育学院任教多年。作者说adult education 会让人误解和成人色情有关,殊不知谈及成人教育,美国正是用这个词。 还有翻译“他是个大肚汉", 作者...
評分这本书很有中国学术界特点,吹嘘的太多,金玉其外。 作者的很多解释很有趣,有时候知道太多不是件好事。比如翻译: 他在这所成人教育学院任教多年。作者说adult education 会让人误解和成人色情有关,殊不知谈及成人教育,美国正是用这个词。 还有翻译“他是个大肚汉", 作者...
評分每天读20页的速度,现在读完了。 全书共一千余例,例子集中在几方面(如商贸、文学、日常生活、旅游、谚语等),可以看出是两位笔者多年翻译经验之谈。书中如果内容再丰富些,句子难易差别再大一些,并且类别按例句的内容划分,就更好了。不足之处是,书中有一些重复(如与arm相...
評分这本书很有中国学术界特点,吹嘘的太多,金玉其外。 作者的很多解释很有趣,有时候知道太多不是件好事。比如翻译: 他在这所成人教育学院任教多年。作者说adult education 会让人误解和成人色情有关,殊不知谈及成人教育,美国正是用这个词。 还有翻译“他是个大肚汉", 作者...
譯海淘沙錄 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024