【潘金莲】 蔡澜在回忆李翰祥时曾有过精彩描述:“在《武松》一片里李翰祥教台湾明星汪萍演潘金莲,最后被武松一刀刺死,汪萍怎幺演也演不出。李翰祥讲戏:「她一生爱武松,一直渴望和他来一下。这一刀,就像操进她的屄里!」说完李翰祥教了一个欲死欲仙的表情,...
评分你这个腌臜混沌,有甚么言语在外人处,说来欺负老娘!我是一个不带头巾男子汉,叮叮当当响的婆娘,拳头上立得人,胳膊上走的马,人面上行的人!不是那等搠不出的鳖老婆! 帮闲、浮浪破落户、干隔涝汉子、打脊饿不死冻不杀的乞丐、没信行的人、不成才的破落户、滥官污吏、赃官...
评分假如古代的世界和武侠小说相似,那么喜好旅行的人们有福了。在荒野里行走的时候,能经常看到游侠们在天上飞来飞去;在叶影下喝水的时候,也许就能现场观摩一场华丽悠长的自由搏击。在传说的剑客江湖,州府县城,荒山野岭,到处都是壮丽的单挑,配上青山明翠、夕阳迟迟的背景...
评分有次在某个饭局上,聊起《水浒传》,一个女同学说,她不喜欢这本小说,那些杀人放火的强盗们,哪是什么英雄好汉? 这种声音听到过很多回,我记得我也曾经这样想,直到后来,我发现有许多伟大的作家都有一个坏毛病,他们喜欢捉弄读者,不喜欢好好说话。以曹雪芹为例,如果不是他...
评分举凡读《水浒传》者,初时最不解之事,怕即为缘何宋江这等人物,竟能坐得梁山泊头把交椅?私以为原作之意已不得而知,施耐庵的本意既猜不得,也不必猜。可宋江得志的前因后果,仍值得后人警醒。 一百单八将,生生切切地追求着的,不外乎宋江代表的“忠义”二字。可古往今来,...
15PCHC004,S2W5。譯文平易,很難把握到小說原本的vulgar vernacular的神韻,Sagacious Lu、Mother-screwing thieves都是些什麼鬼。文革之後出版在海外影響力遠不如其他小說。#壹柒讀#022 #SOAS
评分#我看的是绿皮缩写本,分人物的,后来送给一个祖系有华人血统的老美姑娘(根本不会说中文),看了第一章鲁达她就兴奋了,乱叫鲁智深厉害厉害,几拳打死屠夫
评分15PCHC004,S2W5。譯文平易,很難把握到小說原本的vulgar vernacular的神韻,Sagacious Lu、Mother-screwing thieves都是些什麼鬼。文革之後出版在海外影響力遠不如其他小說。#壹柒讀#022 #SOAS
评分Shi Nai’an’s Outlaws of the Marsh is one of the best known and best loved of the ancient Chinese novels.
评分#我看的是绿皮缩写本,分人物的,后来送给一个祖系有华人血统的老美姑娘(根本不会说中文),看了第一章鲁达她就兴奋了,乱叫鲁智深厉害厉害,几拳打死屠夫
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有