The Scribes for Women's Convents in Late Medieval Germany

The Scribes for Women's Convents in Late Medieval Germany pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Cyrus, Cynthia J.
出品人:
页数:432
译者:
出版时间:2008-12
价格:$ 88.14
装帧:
isbn号码:9780802093691
丛书系列:
图书标签:
  • Middle Ages
  • Germany
  • Women's History
  • Religious Orders
  • Manuscript Culture
  • Literacy
  • Convents
  • Scribes
  • Medieval Studies
  • Book History
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

While there has been a great tradition of scholarship in medieval manuscripts, most studies have focused on the details of manuscript production by male copyists. In this study, Cynthia J. Cyrus demonstrates the prevalence of manuscript production by women monastics and challenges current assumptions of how manuscripts circulated in the late medieval period. Drawing on extensive research into the surviving manuscripts of over 450 women's convents, the author assesses the genres common to women's convent libraries emphasizing a social rather than a codicological understanding of how manuscripts of women's libraries came to be copied. An engaging mix of biography, women's history, and book history, The Scribes for Women's Convents in Late Medieval Germany will change the way medieval manuscripts are understood and studied.

德语中世纪晚期修女抄写员的研究视角转换:一个对修道院知识生产的重估 引言:超越文本的视野 本书旨在对德语中世纪晚期修道院知识生产的传统叙事进行一次根本性的修正。长期以来,对修道院文献的研究往往集中于文本的最终形式——那些被抄写、编纂并最终被收藏于图书馆中的手稿。然而,这种聚焦忽视了知识生产过程中至关重要的一环:抄写行为本身,以及执行这一行为的群体——修女抄写员(Scribes)。本书将视角从“写了什么”转向“如何书写”,深入考察了从13世纪末至15世纪末,德语地区本笃会、方济各会及其他修会中,女性书写实践的物质性、社会性与神学意涵。 第一部分:物质性与实践的重建:抄写台后的世界 第一章:抄写员的物质文化:工具、空间与身体 本章考察了修女抄写活动的物质基础。我们首先摒弃了将抄写视为一种纯粹精神活动的观念,转而关注书写所需的实际工具:羊皮纸的准备、墨水的配制、羽毛笔的削制,以及抄写台(scriptorium)的物理环境。通过对修道院档案中零散的财产清单、遗嘱记录以及残存的抄写笔记(如校订标记、错误订正的痕迹)的细致梳理,我们得以重建修女们的工作空间。 特别值得注意的是,不同修会的抄写空间存在显著差异。例如,相较于强调绝对隐修的本笃会修女院,某些城市修道院(如奥格斯堡、斯特拉斯堡的部分修会)可能拥有更开放或至少更常被访客观察到的抄写区域,这如何影响了她们的书写规范与自我认知?我们分析了身体劳作与精神投入的张力,探讨了长时间、重复性的抄写工作如何塑造了抄写员的身体经验,以及这种经验如何反作用于文本的风格和节奏。 第二章:手稿的身体:装订、插图与“女性之手”的痕迹 抄写文本的完成不仅仅是墨水干涸之时。本章关注手稿的后续处理,特别是装订、装饰(Illumination)及校对环节。在许多情况下,修女们不仅是抄写员,也是装饰者和装订者。我们着重研究了那些可以明确归属于女性之手的装饰风格——例如,它们在植物主题、动物纹饰,或微型场景中的表现,与同时期男性修道院或世俗工作室的风格有何异同。 关键在于识别“女性之手”的痕迹,这并非指生物学上的性别,而是指一种特定的、在特定社会结构和教育体系下形成的审美和执行标准。我们比对了带有明确女性署名或内部记载的手稿,如对特定圣徒传记、祈祷书或私人灵修文本的抄写,分析其中是否存在对文本内容进行微妙“编辑”或“强调”的痕迹。这些痕迹揭示了她们如何通过物质形式来诠释或“拥有”文本。 第二部分:知识的转化:语言、教育与神学语境 第三章:从拉丁语到德语:语言的转换与知识的本土化 中世纪晚期的德语地区,教会文献的主导语言仍是拉丁语。然而,随着宗教改革思潮的酝酿和灵修实践的普及,德语文本的需求急剧增加。本书深入分析了修女抄写员在将拉丁语神学著作(如教父文献、圣徒传、灵修指南)译成或抄写成德语文本时所面临的语言挑战与选择。 德语作为一种相对年轻的文学语言,其术语缺乏统一性。修女们如何处理复杂的拉丁神学术语?她们是倾向于直译、意译,还是创造新的德语复合词?通过对比同一拉丁文本在不同修会间的德语译本,本章揭示了语言转换过程中的地方性差异和神学倾向性,证明了抄写行为不仅是复制,更是知识的“再创造”和“本土化”。 第四章:教育的循环:修女院学校与抄写员的培养 抄写员并非天生的,她们的技能源于修道院内部严格的教育体系。本章聚焦于中世纪晚期修女院的教育实践,特别是如何筛选和训练未来担负抄写任务的修女。教育内容涵盖了读写能力、书法、神学基础以及特定文献的知识结构。 我们考察了那些在文献中被提及为“Magistra Scholarum”(学校导师)或负责“Officium Librorum”(书籍事务)的修女的职责范围。她们不仅教授基础知识,更承担了知识传承的责任。这种教育体系如何保障了抄写质量的连贯性,同时又如何限制了抄写员接触外部知识的渠道?我们探讨了修女院内部的“知识等级”,以及抄写工作在修女阶层中被视为一种“服务性德行”还是“学术贡献”。 第三部分:权力与身份:抄写行为的社会与神学意义 第五章:隐秘的权限:抄写作为一种神学实践 在强调服从和顺从的修道生活框架下,抄写行为对于女性而言具有特殊的权力维度。通过抄写,修女们得以直接接触并亲身参与到神圣话语的媒介传播中。本章探讨了抄写在修女灵修生活中的地位。 许多抄写行为是作为一种赎罪、沉思或祈祷的延伸。我们分析了抄写员在选择抄写内容、在文本上添加的批注或祈祷文时,如何表达个人的灵修需求和对教义的理解。这种“被许可的阅读”与“受控的生产”之间的张力,构成了中世纪晚期女性宗教身份建构的核心要素。抄写为她们提供了一个合法的、被修道院结构认可的“发声”渠道,即使这种发声必须通过他人的文字中介。 第六章:修道院的边界:与世俗知识界和印刷术的互动 中世纪晚期是印刷术兴起的前夜。本章考察了德语修女抄写团体如何应对外部知识界的冲击,特别是与世俗人文主义者、大学学者以及新兴印刷商的关系。一些修女抄写室可能扮演了世俗文本的“保管者”或“整理者”,这挑战了我们对修女院知识封闭性的传统假设。 我们特别关注了抄写员在面对印刷品时所展现出的反应——是模仿、抵制,还是积极利用?例如,当印刷版圣经或祈祷书出现后,修女抄写员的关注点是否转向了更具专业性或更难获取的内部文献(如修会规章、地方性圣徒文献)?这一章节旨在证明,中世纪晚期的修道院知识生态是一个动态的、不断与外部世界进行信息交换和文化谈判的系统。 结论:重估“女性文集”的遗产 本书的最终论点是,对中世纪晚期德语修女抄写员的研究,要求我们摒弃将她们视为被动复制者的观点。她们是活跃的、具有能动性的知识生产者,通过她们的物质实践、语言选择和神学诠释,积极参与了知识的流通、地方化与神学辩论。对抄写行为的重新关注,将有助于我们更全面地理解中世纪晚期宗教生活、女性身份以及德语文化发展史。这些“女性之手”不仅保存了历史,更以其独特的方式塑造了历史。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有