This reprint is of particular relevance to Koories of Kurnai descent and to all students of Aboriginal anthropology and the history of ideas. It was already a classic in 1899, when Spencer and Gillen dedicated "The Native Tribes of Central Australia", to Howitt and Fison, 'who laid the foundation of our knowledge of Australian anthropology'. Professor AP Elkin told the 1961 conference inaugurating the Australian Institute of Aboriginal Studies, that 'the publication of "Kamilaroi and Kurnai" in 1880 was a landmark in Australian anthropology'. Indeed, this was the first major analysis of Aboriginal social structure, adopting a model today termed 'social Darwinist' theory.This evolutionist approach is now rejected, but it exerted tremendous influence on European attitudes for decades. It is an important sourcebook for such ideas. Lewis Henry Morgan, who wrote the preface, was a founding father of American anthropology. "His Ancient Society", which drew upon his correspondence with Fison and Howitt, influenced the Marxist classic "The Origin of the Family", by Frederick Engels. Although Fison's chapters are theoretical and general, Howitt's are packed with rich detail, such as the names of his informants and localities. This lifts his section beyond the realm of abstract and outmoded theory, although it includes material which today would be classed as secret.
评分
评分
评分
评分
从装帧和排版的角度来看,这本书的处理是相当保守的,几乎没有多余的图画或花哨的装饰,这更凸显了文本本身的重量。然而,这种朴素的呈现方式却恰恰烘托出内容的严肃性。作者在引用原始资料和口述历史时,似乎有意保持了一种近乎学术的距离感,这让读者在阅读时必须不断地在“历史真实”与“文学再现”之间进行切换和判断。我认为,这本书最成功的一点在于,它成功地避开了将土著文化“浪漫化”或“异域化”的陷阱。它没有将那些古老的知识体系描绘成某种田园牧歌式的乌托邦,而是坦诚地展示了生存的艰辛、内部的矛盾和复杂的人性。它承认了智慧与残酷并存的现实。对我来说,这本书更像是一面镜子,它映照出的不仅是遥远的历史,更是我们当下理解“他者”和“自身文化根源”的局限性。它要求我们放下预设的评判标准,用一种谦卑的态度去接触那些与我们主流认知体系完全不同的知识结构。读完之后,我感觉自己对“历史”的理解不再是单向的时间线,而是一个多维度、多层次的复杂网络。
评分让我谈谈这本书给我带来的情感冲击吧。它不像小说那样直接触动泪腺,它的震撼是更深层次的,是关于“存在”和“消逝”的哲学拷问。阅读过程中,我时常感到一种巨大的失落感,并非针对书中的人物命运,而是针对那种失落的整体性——那种将个体生命完全融入到广阔的自然与族群之中的生活方式,在现代社会中已经变得何其遥远和不可企及。书中对某些仪式和口头传统的记录,虽然文字冰冷,但字里行间却透露出一种强大的生命力与秩序感。每当我读到关于“归属”和“边界”的章节时,都会产生一种强烈的代入感,想象着那种明确知道自己是谁、从哪里来、要往哪里去的笃定感。这促使我反思当代社会中我们所追求的“自由”和“流动性”的代价。这本书没有提供任何廉价的答案或安慰,它只是冷静地展示了一个曾经完全自洽的世界是如何运作的,以及它如何被不可抗拒的历史洪流所吞噬。这种冷静的叙述反而比激烈的情感渲染更有力量,它让你在平静的阅读中,感受到一种无声的、历史性的悲怆。
评分这本厚厚的精装本,封面设计极简,黑底烫金的书名在暗光下散发出一种沉静的历史感。我最初翻开它,是抱着一种对遥远历史的探究之心。这本书的叙事节奏非常缓慢,像一条缓缓流淌的河流,不急不躁地铺陈开来。它没有那种引人入胜的戏剧性高潮,更多的是对日常生活细节的细腻捕捉与描摹。作者似乎有一种近乎偏执的耐心,去记录那些我们通常会忽略的片段——比如清晨第一缕阳光如何落在某种特定的植物叶片上,或是某个古老仪式中,族人们交换眼神的微小幅度。我花了很长时间才适应这种叙事方式,它要求读者放弃现代阅读习惯中的“效率”追求,转而沉浸于一种近乎冥想的状态。书中对于环境的描写是极其详尽的,你可以清晰地感受到那种土地的质地、空气中的湿度,以及随季节更迭而发生的气味变化。这种详尽,与其说是文学上的渲染,不如说是一种近乎人类学的记录,它试图重建一个失落的感官世界。读到中间部分,我开始理解,作者的真正目的或许并非讲述一个跌宕起伏的故事,而是通过重建感官细节,来挽留那些正在快速消逝的、非文本化的集体记忆。那些关于生存智慧和自然哲学的探讨,往往隐藏在对某一种工具制作过程的冗长描述之中,需要用心去体会,才能发掘其深层含义。
评分这本书的文学价值或许并不在于其情节的跌宕起伏,而在于其语言本身所承载的厚重感和韵律。作者的笔触时而如同冰冷的科学解剖刀,精确地切割着历史的肌理;时而又像一位年迈的吟游诗人,用一种近乎民谣的重复和回旋的句式,编织出绵密的情感网络。这种风格的切换是如此自然而然,以至于你很难用单一的文学流派去界定它。比如,在描述某个部落迁徙的段落里,句子结构会变得异常简洁有力,充满了动词的力量,让人仿佛能听到风声和脚步声;而一旦进入到对信仰和梦境的探讨,文字的密度陡然增加,充满了隐喻和象征,变得晦涩而华美。我尤其欣赏作者在处理人与动物关系时的那种敬畏感,那不是简单的驯服或利用,而是一种平等的共存关系,语言的细微之处都透露出对生命本身的尊重。总而言之,这更像是一部用文字精心雕琢的雕塑,需要你从不同的光线下反复审视,才能看到其全貌和内在的结构美学。
评分说实话,这本书的阅读体验是极具挑战性的,它需要你付出相当的脑力劳动。我不得不承认,开篇的前几章我读得非常吃力,那些复杂的亲属关系图谱和地名索引,如果没有一个非常清晰的背景知识储备,很容易让人迷失方向。作者在介绍社会结构时,使用了大量的、具有特定文化内涵的词汇,即便有脚注解释,也难以完全捕捉其精髓。它不像一本大众历史读物,它更像是一份珍贵的、但同时也是极其晦涩的田野调查报告的文学化版本。我不得不经常停下来,合上书本,去查阅地图和相关的考古发现,才能勉强跟上作者的思路。但这种“挣扎”本身,也带来了一种独特的成就感。每当成功解读了一段关于权力传承或者资源分配的复杂描述时,那种豁然开朗的感觉,是许多流畅易读的书籍所无法给予的。这本书的魅力就在于其内在的深度和对读者智力上的要求。它不是来取悦你的,而是来挑战你的认知边界的。那些关于宇宙观和时间概念的论述,颠覆了我原有的线性思维模式,迫使我从一个完全不同的角度重新审视“文明”这个词的定义。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有