EAa de Queiroz (1845-1900) was considered by V. S. Pritchett as a writer who must rank with Proust as one of the greatest of European novelists. For Zola he was 'far greater than my own dear master, Flaubert'. Had Queiroz written in a language other than his native Portuguese he would undoubtedly have been, and be, much more famous. His novels illuminate nineteenth-century Portuguese society as those of Dickens reveal Victorian England. As well as being a novelist, the author of The Crime of Father Amaro, Cousin Basilio and The Maias was a distinguished diplomat and journalist, who lived in Cuba, England and France in the course of his consular duties. Although he struggled to adapt to life in Newcastle, his first UK posting, he spent a decade in the country in various locations and wrote arresting articles and reports on contemporary social and political problems. Some literary studies have been published, but this is the first readable, yet scholarly, biography available in English. Maria Filomena MA3nica lectures at the Institute of Social Sciences of the University of Lisbon
评分
评分
评分
评分
我必须坦白,阅读这本书的过程,更像是在体验一场精心设计的、关于人性弱点的解剖课。作者对社会阶层的腐朽和个人虚荣心的刻画,尖锐得令人不适,却又无比真实。那些上流社会的交际花们,他们的每一次微笑、每一次交谈,都充满了精心计算的砝码与筹码。我常常停下来,合上书页,盯着天花板沉思,那些被描绘的道德困境和情感的错位,是否正是我们这个时代隐秘的底色?这种文学上的“冷峻”并非是缺乏情感,恰恰相反,是作者用一种近乎外科手术般的精确,将情感的病灶暴露出来,不加美化,不留余地。书中的对话精妙绝伦,字里行间充满了讽刺的张力,它们如同锋利的冰锥,直刺那些建立在虚假荣誉和财富之上的生活结构。读完后,你很难再用从前的眼光去看待身边那些光鲜亮丽的表象了。
评分从结构上来说,这部小说展现出一种近乎数学般的对称和平衡感。人物的命运似乎被两条或多条看似无关的叙事线索巧妙地编织在一起,每一条线索在各自独立发展的同时,又在关键的转折点上产生共振,最终汇集成一个宏大而悲剧性的终局。这种安排的巧妙之处在于,它让你在阅读中不断地自我修正对角色的判断。你以为某人只是一个次要的配角,却发现他才是推动整个事件走向的关键齿轮;你以为某个情节是独立的小插曲,回过头看,它却是预示最终崩塌的第一个裂缝。这种精密的布局,使得重读一遍时会有完全不同的收获,因为你开始注意到那些被初读时表层叙事所掩盖的、更深层的结构支撑。它需要的不仅仅是情感投入,更需要一种几何学上的空间感来把握全局。
评分这部作品的语言风格,简直就是一首由散文和古典乐章交织而成的复杂颂歌。它的句式结构充满了巴洛克式的繁复与华丽,每一个长句都仿佛有着自己独立的生命和韵律,需要反复吟诵才能体会其间的错综美感。我惊叹于作者对葡萄牙语的驾驭能力,那些罕见的词汇和古老的表达,被他运用得既古典又充满生命力,仿佛打开了一本尘封已久的、泛着金色光泽的羊皮卷。这绝对不是那种可以轻松一口气读完的“快餐”读物,它要求读者放慢速度,品味每一个词语的音韵和重量。对于不熟悉那个特定历史时期和文化背景的读者来说,入门门槛确实不低,初读时可能会感到有些晦涩和距离感。但一旦你适应了这种“古典的呼吸”,你就会被带入一个充满魅力的、慢节奏的文学世界,体验到久违的、对文字本身纯粹的敬畏。
评分这本书最让我感到震撼的,是一种难以言喻的“地域性忧郁”。它不仅仅是关于一个家庭或一群人的故事,它简直就是对一个特定时代、特定地理环境的深沉挽歌。我能真切地感受到那种源自阳光下挥洒汗水、却始终无法摆脱宿命感与缓慢衰败的氛围。书中那些关于土地、遗产和家族荣耀的执念,与人物内心的空虚形成了强烈的对照。它不像一些现代小说那样试图提供一个光明的出口或积极的解决方案,相反,它接受了悲剧的必然性,并以一种近乎宿命论的姿态去审视它。这种深沉的、植根于土地的悲凉感,穿透了语言的隔阂,让身为异乡人的我,也能体会到那种文化记忆中沉重的分量。读完之后,空气仿佛都变得凝重起来,心中留下了一种悠长而复杂的余味,久久散不去。
评分这部作品的叙事节奏实在是令人捉摸不透,就像是在午后昏昏欲睡时,忽然被一阵急促的钟声惊醒。作者似乎对线性叙事怀有一种近乎叛逆的态度,故事的线索像打散的毛线团,在不同的人物内心世界和时间维度之间跳跃穿梭。你常常需要屏住呼吸,努力去捕捉那些稍纵即逝的暗示和场景转换之间的逻辑联系。我尤其欣赏他描绘环境的细腻笔触,那些关于里斯本街道上特有的光影、潮湿的空气中弥漫的柠檬和海水的味道,都仿佛触手可及。然而,这种极致的细节描写有时也成了阻碍——当人物的心理活动被过度剖析时,行动的推进就显得异常缓慢,让人有种被困在原地,只能观察角色内心挣扎的焦虑感。整本书读下来,感觉像是在进行一场漫长而艰涩的解谜游戏,最终的答案或许并不重要,重要的是你是否享受了这场思维的迷宫之旅。它需要的不仅仅是阅读,更是一种主动的参与和构建。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有