A Concise Dictionary of New Testament Greek

A Concise Dictionary of New Testament Greek pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Cambridge University Press
作者:Warren C. Trenchard
出品人:
页数:196
译者:
出版时间:2003-7-21
价格:USD 27.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780521521116
丛书系列:
图书标签:
  • 語言
  • 古希臘語
  • Greek
  • Greek
  • New Testament
  • Lexicon
  • Biblical Greek
  • Reference
  • Language Learning
  • Theology
  • Religion
  • Christianity
  • Scholarly
  • Dictionary
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This Dictionary provides students, pastors, and other readers of the Bible with a convenient and useful source of word meanings and English glosses for the entire vocabulary of the Greek New Testament. In addition to reflecting the full range of semantic uses and nuances with appropriate examples, according to the most recent lexical research, the Concise Dictionary includes the following features: identifying the part of speech, listing cognate key words, noting principal parts for each verb as used in the New Testament (giving the frequency of use in the New Testament), and citing the New Testament reference for each word used only once. The Dictionary also identifies enclitics, postpositives, and non-Greek words, and contains numerous cross references for irregular forms. It should prove to be an essential accompaniment to any course of NT Greek or serious study of the Bible in its original form.

《圣经中的希腊语:深入理解新约的语言之钥》 内容简介 本书旨在为对新约圣经原文感兴趣的读者,提供一个扎实的语言学基础,帮助他们绕开直译的陷阱,直抵文本的深层含义。我们并非要取代任何一部学术性的希腊语词典,而是要通过系统性的讲解与丰富的示例,让读者掌握理解新约希腊语的“方法论”与“思维模式”。本书的重点不在于罗列浩如烟海的词汇,而是聚焦于那些最能体现新约作者神学思想、叙事技巧和情感表达的关键概念。我们将深入剖析那些看似简单实则蕴含丰富意义的词汇,展现希腊语在表达神学复杂性、描绘人性深度以及塑造属灵生命方面的独特力量。 第一部分:词汇的脉络——不仅仅是“字面意思” 许多读者在接触新约希腊语时,往往被“词典”这个概念所束缚,认为只要查阅词典,就能获得“正确”的翻译。然而,正如任何一种活生生的语言一样,希腊语的词汇并非一成不变的静态符号,而是承载着历史、文化与思想的动态载体。尤其是在公元一世纪那个充满活力的语言环境中,许多词汇的含义比我们想象的要丰富得多,且常常随着上下文而产生微妙的差异。 本书将首先探讨新约希腊语中那些具有“多重光谱”的词汇。例如,“agape”(爱)这个词,我们常常简单地将其翻译为“爱”,但它所涵盖的含义远不止于此。在新约中,“agape”可以是指神对人类无条件的、舍己的爱,也可以是指信徒之间彼此相爱,更可以是作为一种主动的、意志的选择,而非仅仅是一种情感的涌动。我们将通过梳理“agape”在不同经文中的用法,展现其从普遍的“喜爱”到一种神圣旨意的演变,揭示其在基督教伦理中的核心地位。 类似地,“pneuma”(灵)这个词,在不同的语境下可以指代圣灵、人的灵,甚至是一种气息或风。理解其准确含义,需要我们仔细辨析上下文的线索。书中将通过大量的例证,讲解如何通过形容词、动词搭配以及与其他词汇的关联,来区分“pneuma”在特定场合下的具体指涉。我们将看到,当“pneuma”与“theos”(神)结合时,它指向的是那位至高者的气息,是神恩典与力量的源泉;当它与“anthropos”(人)结合时,它则关乎人的内心世界、情感与属灵的感知。 此外,我们还将关注那些在西方基督教思想中被“固化”或“窄化”的希腊语概念。例如,“krisis”(审判)这个词,在许多翻译中被描绘成一种惩罚性的、单向的判决。然而,在希腊语的原意中,“krisis”更侧重于“辨别”、“区分”和“选择”。它指向的是一个过程,一个对行为、动机和信仰进行审慎考量,并从中做出区分的动态过程。在末世论的语境中,这既包含对罪恶的审判,也包含对义行的确认,更强调了上帝公义与恩典的平衡。本书将引导读者重新认识“krisis”的多维度含义,理解其在末世论信息中的积极与审慎。 第二部分:语法之弦——连接意义的纽带 新约希腊语的语法结构,是理解其深层意义的另一把关键钥匙。许多时候,词汇本身的意思相对简单,但其语法形式的变化,却能极大地拓展或限定其意义,甚至改变整个句子的重心。本书将系统性地解析新约希腊语中那些最常见但也最容易被忽视的语法现象,并展示它们如何影响释义。 时态的生命力: 希腊语的时态并非简单地表示“过去”、“现在”或“将来”,而是承载着对动作状态的更深层次的描绘。例如,“aorist”时态(不定过去时),并非仅仅表示“已发生的动作”,它更强调的是动作的“完成性”或“一次性”,其叙事力量远超简单的过去。我们将通过对“aorist”时态的深入分析,理解为何作者选择用它来描绘某个关键事件,例如耶稣的受难与复活,其背后所蕴含的永恒意义与决定性。 语态的视角: 被动语态(passive voice)在新约中扮演着至关重要的角色,尤其是在描绘神的作为时。当经文说“你们得救是本乎恩,也因着信”(以弗所书 2:8),这里的“得救”在希腊语中便是被动语态,强调了救恩的终极来源是上帝,而非人的努力。我们将解析不同语态如何指示动作的发出者与承受者,从而更清晰地辨识出神的主动干预与人的回应。 语气的维度: 希腊语的语气(mood)是表达作者意图、主观判断或客观事实的关键。例如,虚拟式(subjunctive mood)并非仅仅表示“可能”,它常常用于表达命令、祈求、目的或条件。我们将通过大量的例证,展示不同语气如何赋予句子以不同的情感色彩和逻辑关系,例如在劝勉、警告或论证时,语气的运用如何影响读者的理解。 格的关联: 名词的格(case)变化,是连接句子中各个成分的关键。斜格(genitive case)并非仅表示“所属”,它还可以表示来源、原因、部分等多种关系。我们将重点解析斜格、与格(dative case)等在表达具体含义时的微妙之处,例如,理解“出于神的”(ek tou theou)与“属于神的”(tou theou)在神学意义上的差异,后者可能指向一种更内在的、本质的连接。 限定与强调: 许多看似简单的修饰语,在希腊语中却能起到至关重要的限定或强调作用。例如,冠词(article)的省略或使用,常常会改变词汇的意义或强调的重点。我们将解析冠词在希腊语中的独特用法,以及副词、形容词等如何通过其位置和形式,精准地传达作者的意图。 第三部分:句法之境——理解逻辑与流向 理解新约希腊语的句法结构,如同在阅读一幅精密的地图,它指引着我们如何在词汇的丛林中找到清晰的路径,理解作者的论证过程与情感流露。本书将聚焦于那些最能体现新约作者叙事逻辑与神学思考的句法特点。 连接词的艺术: 希腊语中丰富的连接词(conjunctions),如“kai”(和)、“de”(但是)、“gar”(因为)、“houtos”(所以)等,并非简单的“粘合剂”,它们承载着重要的逻辑关系。理解这些连接词在句子和段落之间的作用,是把握作者思想发展脉络的关键。我们将深入分析这些连接词在连接不同子句、段落,以及在表达因果、转折、并列等关系时的精妙之处。 从属句的层次: 希腊语擅长运用从属句(subordinate clauses)来构建复杂的句子结构,这使得作者能够一层层地展开论证,或是在一个核心思想下,嵌套多个相关的细节。我们将解析定语从句、状语从句、名词性从句等如何精确地限定、解释或补充主句的意思,从而理解作者是如何构建其神学论述的。 语序的强调: 希腊语的语序相较于英语而言更加灵活,这种灵活性并非混乱,而是为作者提供了强调特定词汇或概念的空间。我们将探讨希腊语中词汇的位置如何影响其强调的程度,例如,将某个重要的词汇放在句首或句末,以吸引读者的注意。 第四部分:超越字面——神学意涵与释义挑战 最终,本书的目标是帮助读者超越纯粹的语言学分析,进入到对新约文本更深邃的神学理解。希腊语不仅仅是记录耶稣生平与使徒教导的工具,它本身就蕴含着深刻的神学意义。 核心概念的演进: 我们将关注新约希腊语中那些在犹太传统和希腊哲学背景下,被赋予了全新意义的核心概念。例如,“logos”(道),在早期希腊哲学中可以指理性、言语,但在约翰福音中,它被赋予了至高的神性位格,成为了万物的创造者与启示者。我们将考察这些概念在新约中的发展与转化,理解其神学上的突破性。 属灵生命的语言: 新约的语言充满着属灵的张力与情感的深度。我们将分析那些描绘信徒内心状态、属灵争战与得胜的词汇与句式,例如,“hypostasis”(本体)、“parresia”(坦然无惧)等,理解它们如何帮助我们描绘与神建立关系的真实体验。 释义的艺术与原则: 本书将强调,对新约希腊语的理解,最终是为了更好地解释圣经。我们将提供一些释义的原则,包括如何综合运用词汇、语法和语境分析,如何辨析不同翻译的优劣,以及如何避免将后世的神学观念强加于原文。我们将鼓励读者成为积极的释经者,而不是被动接受的读者。 结语 《圣经中的希腊语》并非一本枯燥的语言学手册,而是一场激动人心的探索之旅。通过掌握这门语言的钥匙,您将能够更直接、更深刻地聆听新约作者的声音,感受其信仰的热情,并最终与那永恒的真理建立更紧密的联系。本书将赋予您一种全新的阅读视角,让您在新约圣经的浩瀚海洋中,找到属于自己的航向。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的实用性,尤其是在野外研究或进行快速参考时,体现得淋漓尽致。它的开本和重量控制得非常好,即便是随身携带也不会成为负担,这对于那些需要经常在图书馆、课堂乃至研讨会之间往返的人来说,是一个重要的加分项。更重要的是,它的索引部分设计得极其人性化。除了标准的希腊字母顺序排列外,它还增加了一个“高频词汇速查”部分,这对于准备讲道或进行快速文本分析时,能迅速定位那些反复出现的关键术语。我曾经在一次临时准备的分享中,需要迅速确认某个介词短语的精确含义,正是依靠它简洁的布局和高效的索引,我才得以在极短的时间内给出一个准确而有力的阐释。它不卖弄学问,而是专注于“工具”的本质,让使用者能够迅速地从查阅状态切换到思考和应用状态,这种务实的态度,令人十分钦佩。

评分

我对某些词典的冗长感到厌倦,它们仿佛把所有的相关学术争论都塞进了同一个页面,让人望而却步。但这本词典在处理那些有争议的词义时,采取了一种非常成熟和审慎的态度。它不会试图解决所有历史遗留的学术争端,而是会清晰地呈现出主流的、最被广泛接受的几种解释,并明确指出其在新约语境中的主要倾向。这种“恰到好处的简洁”使得阅读体验非常流畅。我特别喜欢它在词源追溯上的克制,它不会过度沉溺于古典希腊语甚至更早的文献考证,而是紧紧地将焦点锁定在公元一世纪的语境上,这对于我们理解新约作者的真实意图至关重要。它就像一位技艺精湛的翻译家,知道在什么时候应该停下来,而不是试图把过去几千年的所有语言演变史都强加给当下的读者。最终留给读者的,是一部既有学术深度又极度易于上手的学习利器。

评分

这本词典的排版设计真是让人眼前一亮,每一个希腊词条的呈现都显得简洁明了,查阅起来毫不费力。我尤其欣赏它在词义解析上的深度,不仅仅是简单地给出对应英文翻译,而是深入探讨了每个词在不同上下文中的细微差别。比如,对于一些常见的动词,它会列出其在不同时态下的用法变化,这对正在学习新约希腊文的初学者来说简直是福音。我记得有一次我被一个特定的副词困扰了很久,翻阅了手头好几本参考书都没有得到满意的解释,但在这本词典里,我找到了一个非常精辟的注解,让我立刻茅塞顿开。它的例句选取也非常考究,都是直接摘自《新约圣经》的正文,这样能确保我们理解的准确性,避免了为了简化解释而采用过于生僻或不恰当的例句。总的来说,这本书在视觉体验和内容深度上找到了一个完美的平衡点,绝对是书桌上不可或缺的工具书,即便是对已经有一定基础的学习者来说,其对词汇精微语义的剖析能力也极具参考价值。

评分

说实话,我一开始对它的期望值是比较保守的,毕竟市面上新约希腊文词典汗牛充栋,想要做出突破并不容易。然而,这本书的“简洁”二字恰到好处地体现在了它的编排效率上。我最欣赏的是它对于词条的交叉引用系统。当你查阅一个词时,它会巧妙地引导你去看相关的、具有对比意义的词汇,这种设计极大地促进了词汇体系的构建,而不是孤立地记忆单个单词。比如说,当我查到一个描述“爱”的词时,它会立即指向描述“欲望”和“友爱”的词条,并用非常简短的注脚提示两者在圣经语境中的核心区别。这种高效的学习路径设计,对于时间宝贵的学者或牧师来说,简直是黄金级别的效率提升。它不会让你在晦涩的注解里迷失方向,而是像一个经验丰富的向导,用最快的速度把你带到知识的核心点上,随后再提供延伸探索的路径。这种平衡感,是很多厚重的参考书难以企及的。

评分

对于一个长期关注早期基督教文献研究的人士而言,选择一本称手的工具书是至关重要的,而这本词典在某些特定的领域展现出了惊人的专业性。我发现它对那些在传统古典希腊文中出现频率不高,但在新约作者群体中形成独特语境的词汇处理得尤为出色。例如,它对那些带有浓厚“保罗式神学”色彩的复合词或特殊用法的词汇,提供了超越一般词典所能提供的历史和神学背景。这种深度挖掘并非是冗长的学术论文式阐述,而是通过精准的引文和简练的注释达成的。它似乎是为那些不满足于仅仅“读懂”经文,而是渴望“理解”作者意图的进阶读者量身定制的。我特别留意了它对某些带有“灵魂”(psyche)或“身体”(soma)相关的词汇的区分,其对保罗神学中“旧人”与“新人”概念的词源解析,比我以往使用的任何一本希腊文词典都要来得透彻和细致入微,这极大地帮助我深化了对特定教义的理解。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有