Post-traumatic stress disorder is a psychiatric illness that can occur in anyone who has experienced a life-threatening or violent event. The trauma can be due to war, terrorism, torture, natural disasters, violence, or rape. In PTSD the brain areas that are likely to be affected are the hippocampus (memory), amygdala (fear association), the prefrontal cortex (cognitive processing), and the ascending reticular activating system (arousal). The chemical of interest is norepinephrine, which is released during a stressful event and is part of the fight-or-flight response meant to mobilize the body to action. The objective of this title is to outline the neurobiology of post-traumatic stress disorder and provide treatment strategies for clinicians. The chapter material from this book has evolved from a seminar on PTSD held recently under the auspices of the VA Boston Healthcare System, Boston University Medical Center and Harvard Medical School. We propose a book that will focus on the epidemiology, neurobiology, MRI studies, animal models, arousal and sleep issues, clinical trials, and treatment strategies for clinicians. Treatment will cover such topics as guidelines for treating posttraumatic stress disorder, PTSD and the use of mental health services, cognitive intervention therapy, and large scale clinical trials in PTSD. This collection will be a vital source of information to clinicians and neuroscientists.
评分
评分
评分
评分
阅读体验堪称是一场对心智耐力的考验。这本书的节奏感极其复杂,时而慢得像滴水的钟摆,细致入微地描摹着创伤后日常生活中那些令人窒息的微小细节——比如对特定气味或光线的过度敏感,或者在面对亲密关系时那种本能的退缩。而时而,它又会突然加速,以近乎狂暴的笔触,探讨那些被压抑的、无法被整合的原始情绪的爆发。这种张弛有度的结构,恰恰模仿了创伤幸存者内心世界的真实波动,避免了线性叙事的虚假平稳。最让我感到震撼的是关于“身份重塑”的章节,作者提出了一个大胆的观点:创伤的终极挑战并非抹去过去,而是学会与一个“被创伤定义的新自我”共存。这颠覆了我过去对于“康复即回到从前”的执念。书中大量引用了艺术创作和身体运动作为疗愈媒介的案例,其描述之生动,仿佛我能直接感受到那些通过画笔、通过舞蹈释放出的能量。这本书的语言风格是极其克制而有力的,它从不哗众取宠,但每一个精准的措辞都像钉子一样,牢牢地将读者的注意力钉在了核心议题上。
评分这本书给我的整体感觉,是极其冷静、极度清醒,却又饱含着对人性深处韧性的深刻敬意。与其他关注“如何治愈”的书籍不同,它更专注于“创伤如何重塑”这一过程本身。作者似乎在说:我们无法真正“消除”创伤,我们能做的,是学会如何与这个伤痕共舞。书中关于“意义建构”的分析尤其精妙,它探讨了幸存者们如何被迫成为自己痛苦经历的“解释者”和“诠释者”,以及这种诠释如何最终演变成新的生存哲学。我特别喜欢作者对“遗忘的可能性”所持的审慎态度,他认为,那些被强行压抑的记忆并不会消失,它们只是被转化成了另一种更具破坏性的能量形式。因此,真正的疗愈,是给予这些被遗忘的声音一个安全出口,即使那个出口通往的,依然是过去的废墟。这本书的语言风格是少有的混合体——既有严谨的学术思辨,又夹杂着近乎福音书般的、对人类精神极限的探问。读完后,我感到一种沉甸甸的收获,不是轻松的释然,而是一种更深刻、更坚固的理解,关于生存的代价与荣光。
评分这本厚重的书,甫一翻开,就被那种扑面而来的、带着历史尘埃和个人哀鸣的质感所吸引。我原本以为它会像许多同类题材的作品一样,陷入对某个特定创伤事件的详尽叙事,仿佛在重播那段不愿回首的录像带。然而,作者的笔触却以一种近乎外科手术般的精准,解剖了“后创伤”这个概念的复杂肌理。书中对于记忆的非线性重构,以及潜意识如何如同幽灵般渗透进日常生活的描绘,实在令人拍案叫绝。尤其是在论及创伤后对“时间感”的颠覆时,作者引用了大量哲学和认知科学的论断,将原本抽象的心理学概念,转化为读者可以触摸、可以感知的具体体验。例如,书中对“当下”如何被过去的时间碎片不断劫持的描述,让我猛然惊觉自己过去数年里,某些重要的决定其实都是在一种被冻结的恐惧中做出的。它不是在安慰你,也不是在说教,而更像是一面冰冷的镜子,让你看清自己是如何在不知不觉中,构建起一个既保护又囚禁自己的内心迷宫。我特别欣赏作者对“语言的失效性”这一主题的探讨——当语言不足以承载所经历的恐怖时,身体是如何接管叙事权,以噩梦、躯体化症状等沉默的方式,继续发声的。这本书的深度在于,它不满足于症状的罗列,而是深入到结构性的层面,探讨个体如何在一个破碎的世界观中,试图重建意义的支离破碎的努力。
评分如果用一个词来形容这本书的阅读感受,那会是“深潜”。它不是一本提供快速解决方案的手册,而更像是一份邀请函,邀请你潜入到人类精神最幽暗、最不易被触及的深渊。作者在处理创伤的“集体性”议题时,展现了罕见的洞察力。他不仅关注个体如何承受苦难,更关注创伤是如何通过代际传递,在家族的血脉中隐秘地流动,影响着尚未出生的下一代。这种对历史重量的承载和书写,让整本书的基调变得宏大而沉重。我尤其欣赏书中对“解离(Dissociation)”现象的细腻描写,它没有用冷冰冰的术语来定义,而是用一系列高度象征性的场景来呈现:比如感觉自己是旁观者,看着自己的身体在做着不属于自己的动作;或者感觉周围的一切都像是一部失焦的电影。这种充满画面感和象征意义的写作方式,极大地增强了文本的穿透力,使得即便是没有亲身经历过极端创伤的人,也能在某种程度上理解那种精神上的“失联”状态。整本书的论证脉络清晰,但表达方式却充满了诗意的模糊性,这种矛盾的结合,是其魅力所在。
评分拿起这本书时,我期待的是那种教科书式的、严谨的分类和治疗路径介绍,但读完之后才发现,我得到的远比那要丰富和震撼得多。这本书的叙事风格极为跳跃,它像是无数个破碎的玻璃碎片被强行拼凑在一起,每一页都闪烁着不同的光芒,却又共同指向一个核心的断裂。作者的文风充满了强烈的文学性和隐喻性,几乎没有使用任何矫揉造作的安慰性词汇。相反,它直接将读者推入到“无意义感”的深渊。我印象最深的是关于“社群隔离”那一章的论述,作者没有将注意力仅仅放在个体病理上,而是巧妙地将视角拉远,探讨了社会结构、文化叙事在加剧或缓解创伤体验中的隐形作用。这种跨学科的视野,让这本书超越了单纯的心理学范畴,具有了社会批判的力度。它揭示了,创伤不仅是个人的伤口,也是集体记忆的溃烂点。我尤其喜欢作者对“弹性(Resilience)”这个词的解构,不再将其浪漫化为一蹴而就的恢复力,而是将其描绘成一种在持续的、低强度的斗争中,缓慢生成的、近乎于生物本能的抵抗。这种不加粉饰的真实,让人在阅读过程中感到既痛苦又踏实,仿佛终于找到了一个可以与之进行严肃对话的智者。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有