The Gambia achieved its independence from Great Britain on February 18, 1965 and became mainland Africa's smallest state. Despite its small size and population, it was able to establish itself as a functioning parliamentary democracy for nearly 30 years, avoiding the common fate of other African countries, which soon fell under authoritarian single-party rule or experienced military coups. In addition, its political stability and modest economic success enabled it to avoid remaining under British domination or being absorbed by its larger French-speaking neighbor, Senegal, as anticipated by many at the country's birth. It was also able to defeat an attempted coup d'etat in July 1981. However, just as other African states were returning to democratic government, Gambian democracy finally succumbed to a military coup on July 22, 1994. Since then, the restoration of democracy has remained incomplete and disputed, as does the military successor government's attempts to meet the country's economic and social needs. The fourth edition of the Historical Dictionary of The Gambia-through its chronology, introductory essay, appendixes, map, bibliography, and hundreds of cross-referenced dictionary entries on important persons, places, events, institutions, and significant political, economic, social, and cultural aspects-provides an important reference on this burgeoning African country.
评分
评分
评分
评分
这本书的叙事节奏,坦白讲,是相当破碎的,它更像是一系列精密的显微镜观察报告的集合,而非一气呵成的长篇史诗。我尝试用传统阅读故事的期望去接触它,结果发现自己很快迷失在了那些高度专业化的人名、地名和专有名词的海洋里。每一次我以为找到了一个清晰的时间线索,想要顺着它深入了解某个历史事件的来龙去脉时,这本书就会突然跳跃到一个看似不相关,但实际上有着深层联系的文化现象或法律条文上。这种结构迫使我必须不断地进行跨页、跨章节的参照,形成一种碎片化的、但又极其丰富的认知网络。这对于学术研究者来说或许是福音,因为它提供了即时的、精确的定位,但对于普通历史爱好者而言,则需要极强的自我组织能力来构建知识的骨架。我特别注意到了书中对地方性口述历史和殖民地官方记录的并置处理,这种对比手法极其高明,它微妙地揭示了历史书写中不可避免的权力倾向和视角差异。每一次我试图去理解“我们”的故事是如何被记录和被遗忘的,这本书都提供了一个强有力的佐证材料,让我开始质疑我以往对该地区历史的片面认知。阅读这本书,就像是在参与一场与时间赛跑的考古挖掘,你必须自己动手,将那些被历史的尘土掩埋的碎片重新拼凑起来。
评分我必须承认,这本书的份量感(物理上和知识上)是极其惊人的,它不仅仅是一本参考书,更像是一个特定领域内知识分子社群共同努力的成果结晶。它的深度和广度,迫使我重新审视自己对冈比亚历史研究的入门程度。当我尝试去查阅关于特定宗教仪式如何在不同族群间渗透和演变时,这本书提供的条目深度,远远超出了我最初的预期,它甚至涉及到了仪式中所使用工具的材质和来源地的考证。这种无孔不入的细节挖掘,体现出编纂者对该地区历史的整体把握达到了令人望而生畏的程度。然而,正是这种对“百科全事”的追求,导致了部分内容的密度过高,以至于一些本该重点突出的里程碑事件,反而被淹没在了无数细枝末节的描述之中。对于一个渴望快速掌握该国“精华”脉络的读者而言,这本书提供的是一整个浩瀚的星系,而不是几颗最亮的恒星。它更适合作为长期研究的基石,需要读者按部就班地去攻克每一个知识点,而非作为快速充电的工具书。我感觉这本书的最终读者,应当是那些已经对该领域有一定基础,并希望进行专业化、细致入微的拓展性研究的人士。
评分这本书的语言风格,透露着一种近乎冷峻的客观性,几乎感受不到任何煽情或主观的色彩渲染。它似乎刻意地将所有历史事件都置于一个无菌的分析环境中进行解剖,这种处理方式极大地增强了其作为参考工具的可靠性,但也使得阅读体验少了些许人情味。我期待着能看到一些更富有个性的描述,比如某个关键人物在重大抉择时的内心挣扎,或是某个社会群体在剧变来临时真实的情感流露,但这些“血肉”似乎都被严谨的学术规范所剔除了。它的句子结构往往冗长而复杂,充满了大量的从句和专业术语,这使得每一次对关键信息的捕捉都需要二次甚至三次的阅读。举个例子,书中对某些传统社会组织结构的描述,动辄需要引用几条法律条文和数个社会学理论来进行支撑,这使得普通读者在理解其核心含义之前,就要先学会一套新的语言系统。尽管如此,正是这种不妥协的专业性,保证了信息传递的精确度,它不会为了迎合大众的阅读习惯而牺牲掉学术上的严谨性。它不是在“讲故事”,而是在“提供数据点”,这对于需要核实或深入探究的读者来说,是极其宝贵的财富。
评分这本书简直是一部迷宫,初次翻开时,我感觉自己踏入了一个充满未知符号和深邃历史的迷宫。它并非那种平易近人的入门读物,更像是一部需要细细摩挲、反复揣摩的珍贵档案。书中的条目排列看似遵循某种逻辑,但其背后蕴含的文化肌理和历史变迁,需要读者投入极大的耐心去解读。我特别欣赏作者那种近乎考古学家的严谨态度,每一个词条的解释都像是在挖掘地层,层层剥开表象,直至触及事物最核心的脉络。然而,正是这种深度,使得阅读过程略显艰涩,对于那些只求快速了解冈比亚概况的读者来说,可能会感到有些吃力。它要求你不仅仅是“阅读”,更是“研究”。当我试图将其中关于特定部族的迁徙路径与同时期西非其他地区的发展进行对比时,我发现这本书提供的参照系是如此的庞大和细密,以至于我不得不经常停下来,查阅地图和相关文献,才能真正将那些零散的知识点串联起来。这本书的价值在于其不可替代的细节广度,它似乎囊括了所有重要的历史节点、关键人物以及地方性的习俗变迁,仿佛是穷尽了所有可获取的资料后才编纂而成的一份百科全书式的索引。我花了好几天的时间,仅仅是梳理清楚书中关于殖民时期不同行政区划的变动,那种错综复杂感,令人既敬畏又略感头痛。
评分这本书的排版和索引设计,展现出一种古典的、几乎是“老派”的学院气息。我发现自己花费了大量的时间与它的实体形式进行“搏斗”。它的字号偏小,页边距相对紧凑,这在长时间阅读后,对眼睛的负荷是相当大的。更值得注意的是,虽然它是一本“词典”式的著作,但其内部的相互引用机制设计得极为精妙,每一个词条都像是被编织进了巨大的知识网络之中。然而,正是这种环环相扣的引用,使得读者很难在不借助外部工具的情况下,快速地建立起对某一主题的宏观认知。当你被导向另一个词条,再被导向第三个词条时,你可能会迷失在无穷无尽的链接中,最终忘了自己最初想寻找的是什么。这种结构优势在于细节的深度挖掘,却牺牲了导航的便捷性。我希望设计者能在增加一些更具概括性的导览图表或时间轴来辅助阅读,特别是在涉及多个世纪跨度的历史变迁时,一个清晰的视觉引导能大大减轻读者的认知负担。这本书更像是一座资料库,而不是一本被精心设计的、引导性的旅程地图。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有