Shakespeare on Film

Shakespeare on Film pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Jorgens, Jack J.
出品人:
页数:352
译者:
出版时间:1991-4
价格:$ 61.02
装帧:
isbn号码:9780819181572
丛书系列:
图书标签:
  • 莎士比亚
  • 电影改编
  • 文学改编
  • 经典文学
  • 电影研究
  • 文化研究
  • 戏剧
  • 英国文学
  • 影视艺术
  • 莎士比亚
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Explores the overlapping, hotly disputed borderlands of literature, theater and film. Concerned with the creative possibilities of rendering Shakespeare on film, the book studies the rich interpretations of Shakespeare by such major directors as Orson Welles, Roman Polanski, Peter Brook, Franco Zeffirelli, the famous Japanese director Akira Kurosawa, and one of Russia's greatest filmmakers, Grigori Kozintsev. It provides a detailed analyses of sixteen major films, illuminating the relations between Renaissance visions and modern re-visions, the parallels of poetic and cinematic imagery, and the quests of directors for significant cinematic style. Dramatically illustrated by over one hundred film photographs. Originally published by Indiana University Press in 1977.

电影中的世界:从默片时代到数字特效的视觉革新 一卷跨越世纪的电影艺术史诗,深入剖析光影如何重塑叙事、感知与文化认同。 本书旨在提供一部宏大而细致的电影艺术通史,它将引领读者穿越光影媒介自诞生之日起的所有重要阶段、关键流派和里程碑式的技术飞跃。我们聚焦于电影如何从一种新奇的街头娱乐,逐步演化为一种无可匹敌的全球性艺术形式与文化驱动力。这不是一部简单的导演或演员传记合集,而是一场关于视觉语言、叙事结构和工业变迁的深度考察。 第一部分:光影的黎明与古典构建(1895-1927) 本卷从卢米埃尔兄弟的首次放映开始,审视电影作为一种“奇观”的早期形态。我们将详细探讨梅里爱如何将魔术和想象力注入早期胶片,奠定了电影的幻想潜力。随后,焦点转向美国和欧洲的早期叙事尝试,特别是大卫·格里菲斯在蒙太奇理论和长片结构上的革命性贡献,这些奠基性的工作如何定义了“好莱坞叙事模式”的蓝图。 我们不会放过对欧洲先锋运动的深入分析,包括德国表现主义的阴影美学、苏联的理论蒙太奇学派(爱森斯坦、普多夫金)对节奏和冲突的哲学思考,以及法国印象派对光线和情感捕捉的敏感探索。通过分析这些早期的风格化实验,读者将理解电影语言如何在无声的限制中达到其最纯粹的表达力度。 第二部分:声音、色彩与黄金时代的成熟(1927-1950) 有声电影的到来被视为一次彻底的颠覆。本书将详述“有声”如何重塑了表演风格、剧本结构乃至电影院的社会功能。我们将聚焦于好莱坞制片厂制度的鼎盛时期——“黄金时代”。这一部分深入剖析了米高梅、派拉蒙等“五大”制片厂如何系统化地生产类型片(西部片、黑色电影、歌舞片),并探讨了审查制度(如海斯法典)对内容和主题的微妙约束与意外催生的创造力。 黑色电影(Film Noir)作为一个重要的美学和主题转向,将获得专门的章节。我们将解剖其对战后焦虑、女性角色(蛇蝎美人)的复杂描绘,以及其标志性的低角度、高对比度摄影风格。同时,我们也追踪了世界范围内其他重要的声音与色彩实验,例如让·雷诺阿在法国的现实主义尝试,以及意大利的早期新现实主义的萌芽。 第三部分:现代性的冲击与艺术的觉醒(1950-1975) 二战后的世界对电影提出了新的审美要求。本部分详述了电影如何挣脱制片厂的束缚,转向对个体经验、道德模糊性和社会结构进行更尖锐的审视。 欧洲的“作者论”(Auteur Theory)在法国新浪潮(Nouvelle Vague)中达到了顶峰,特吕弗、戈达尔等人如何利用便携式摄影机,挑战传统的叙事逻辑,强调导演作为作品唯一作者的地位。与此同时,意大利新现实主义的余晖催生了费里尼和安东尼奥尼对疏离感和精神困境的描绘。 在美国,受到欧洲前卫思想的启发,一批年轻的电影制作人——“好莱坞新浪潮”或“电影学校一代”——开始挑战传统道德和叙事规范。本书将详细分析他们如何在保留好莱坞工业框架的同时,注入个人化的、更具颠覆性的主题和形式。 第四部分:类型片的重构与商业帝国的崛起(1975-1995) 这一时期标志着电影工业向高概念、大制作、全球发行的商业模式的彻底转型。乔治·卢卡斯和史蒂文·斯皮尔伯格等人的作品不仅重新定义了暑期大片的概念,也极大地推动了视觉特效技术的革新。我们将探讨他们如何在商业叙事的骨架下,巧妙地融入经典神话结构。 同时,我们也要审视独立电影和另类声音的持续发展。例如,美国独立电影的复兴,以及欧洲和亚洲电影(特别是日本和香港的类型片)如何以其独特的节奏和动作美学,反过来影响了全球的电影制作范式。对数字合成技术的早期应用及其对叙事可能性的初步拓展,也是本段落不可或缺的分析重点。 第五部分:数字浪潮、全球化与未来形态(1995至今) 进入新千年,数字技术彻底改变了电影的制作、发行和消费方式。本书的最后一部分将重点考察数字摄影和后期制作如何模糊了现实与虚构的界限。虚拟现实(VR)、动作捕捉技术(Mo-Cap)和计算机生成图像(CGI)的成熟,不仅催生了超级英雄电影的统治地位,也促使我们重新思考“真实性”在电影中的意义。 我们还将探讨全球电影市场的融合与分裂。好莱坞的全球扩张与非西方电影工业的强势崛起(如宝莱坞、韩国电影的爆发),构建了一个更加多元、但同时也更加碎片化的文化景观。最后,本书将展望流媒体平台对传统院线模式的冲击,以及电影作为一种“体验”和“社群构建工具”的未来走向。 总结: 本书超越了简单的历史回顾,它通过对比分析不同地域、不同技术阶段的电影美学,揭示了电影艺术在面对技术、政治和社会变迁时所展现出的惊人适应性和永恒的表达冲动。这是一本为所有对视觉艺术、叙事结构和文化史感兴趣的读者量身打造的深度指南。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这部关于莎士比亚电影改编的著作,我不得不说,它在文本解读的深度上,远超我以往接触的任何相关学术论著。作者对于原著文本的细致入微的剖析,简直让人惊叹。比如,对《哈姆雷特》中“生存还是毁灭”那段独白的分析,他并没有满足于传统的人文主义视角,而是深入挖掘了伊丽莎白时代关于形而上学和延迟行动的哲学思辨,并将其与特定导演的镜头语言和剪辑节奏进行了令人信服的关联。他巧妙地指出,某位著名导演在表现哈姆雷特犹豫不决时,所采用的快速闪回蒙太奇,实际上是对当时社会焦虑的一种视觉隐喻,而非单纯的情绪渲染。读完这部分,我感觉自己对莎翁剧作的复杂性有了全新的认识,原以为已经吃透的台词,在作者的笔下焕发出新的生命力。尤其是在探讨视觉化叙事与诗歌韵律之间的张力时,作者展现了极高的文本敏感度,他总能精准地捕捉到,当十四行诗的节奏被剪辑的断裂感所取代时,戏剧张力是如何被重塑的,这对于任何想从事影视改编研究的人来说,都是一份宝贵的资源。

评分

我得承认,这本书在理论框架的构建上,展现了一种罕见的宏大视野,它超越了单纯的个案研究,试图建立一套分析莎剧改编的普适性模型。作者引入了大量的后结构主义和符号学理论工具,来解构银幕上那些看似直白的改编选择。其中,关于“面具与真实自我”在电影中的呈现,有一章的论述尤其发人深省。作者不仅讨论了化妆、面具这些物理道具,更是将其提升到身份政治的高度,探讨在镜头前,演员如何通过表演去“成为”或“拒绝成为”莎士比亚笔下的角色。他引用了福柯的权力/知识理论,来分析好莱坞早期对莎翁剧作的“净化式”改编,认为那是一种文化霸权的体现。这种理论的穿插运用,使得整本书的论证层次非常丰富,读起来需要一定的理论基础,但一旦跟上作者的思路,那种豁然开朗的感觉是其他同类书籍难以比拟的。它真正做到了将电影研究与高级的文化批评结合起来。

评分

这本书的节奏感把握得非常到位,它不像某些学术著作那样读起来枯燥乏味,反而像是在进行一场跨越时空的对话。作者在处理不同导演的创作差异时,展现出了一种近乎文学评论家的敏锐和幽默感。在比较了不同版本中“弄臣”形象的演变时,作者用了一种非常戏谑的笔法,描述了某位喜剧演员如何将原本的政治讽刺变成了纯粹的肢体滑稽,并犀利地指出这种“简化”对原作精神的损害。这种穿插在严谨分析中的恰当的个人化评论,使得阅读体验极为愉悦。我尤其喜欢作者在引用电影评论家观点时的选择,他似乎总能找到那些被主流评论界忽略的、但却能一语中的的只言片语,并将其融入自己的论证体系中,使得他的论述看起来既有深度,又不失鲜活的生命力。整本书读下来,感觉作者像是一位博学的、但又充满热情的向导,引领我重新审视那些被反复观看的经典改编。

评分

关于不同文化背景下莎翁作品的“本土化”策略,这本书提供了极为详尽的田野考察式分析。作者并没有局限于西方主流的电影市场,而是花了相当大的篇幅去探讨亚洲,尤其是东亚地区对莎士比亚文本的挪用与重构。他细致地分析了日本电影中对《麦克白》的武士道式改编,以及印度宝莱坞如何将莎翁的爱情悲剧融入到歌舞片的叙事框架中。令我印象深刻的是,作者提出了一个关于“可译性”的概念,他认为某些莎士比亚文本的核心冲突(如权力更迭)在被移植到不同政治形态的文化中时,其表现形式会发生本质性的变异。他通过对比分析一个德国表现主义版本的《李尔王》和一个中国京剧电影改编本,来论证这种“变异”如何反而可能揭示出文本更深层的、跨文化的张力。这种全球视野的拓展,使得本书的价值远远超出了单纯的英国文学或电影研究范畴,它变成了一部关于文化传播与符号转化的重要著作。

评分

这本书的视觉分析部分,实在是精彩绝伦,简直像是一堂大师级的电影语言解剖课。作者对于不同时代、不同国家导演的改编策略,进行了详尽且极富洞察力的比较研究。我特别欣赏他对“场景设计”和“服装美学”在转换文本语境中的作用的论述。例如,他对洛曼尼的《罗密欧与朱丽叶》中,将维罗纳的贵族冲突置于极简的现代主义建筑背景下的手法,进行了长篇的论述。作者认为,这种空间的疏离感,有效地强调了家族仇恨的结构性而非仅仅是个人恩怨。更令人称道的是,他对特定色调的运用也进行了深入的探讨,他追踪了某位导演偏爱使用深蓝和琥珀色调的习惯,并将其与莎翁戏剧中常有的“黄昏与黎明”的意象进行了巧妙的串联。这不仅仅是停留在“这个场景很美”的表面赞扬,而是深入到“为什么美,以及这种美如何服务于文本主题”的深层结构分析,阅读起来酣畅淋漓,让人迫不及待想回去重温那些被分析的电影片段。

评分

想吐………

评分

想吐………

评分

想吐………

评分

想吐………

评分

想吐………

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有