Since its Golden Age, Spanish drama has evolved in considerably unintended and unexpected ways with the contemporary playwrights of any present time engaging in experimental forms and treating current political issues intended to modernize, reformulate, and re-conceptualize the State and the stage. This reference includes alphabetically arranged entries on 33 Spanish dramatists from the eighteenth century to the present. Some of these figures have been translated, anthologized, and studied for centuries; others remain known chiefly to specialists; still others are active in contemporary theater and draw critical interest for their innovative work. Each of the entries is written by an expert contributor and provides an overview of the dramatist's life and art. Each includes a brief biography; a discussion of works, themes, and dramaturgy; an overview of the critical and scholarly response to the playwright's productions; and primary and secondary bibliographies. As a whole, the volume highlights trends, movements, and historical contexts related to modern Spanish drama. A lengthy introductory essay overviews the history and development of Spanish drama since the Golden Age, and extensive bibliographies conclude the work.
评分
评分
评分
评分
我购买这本书的初衷是想找到关于‘身体’和‘空间’在当代西班牙舞台上如何被重新编码的理论框架。我期待着看到对舞台调度(mise-en-scène)如何作为一种政治姿态的深入剖析,尤其是在后独裁时代,演员是如何重新‘占据’舞台这一公共空间的。然而,书中对这些实践性的、具身体验的讨论几乎为零。它通篇都在讨论文本的结构、主题的象征意义,以及作者的生平与政治立场之间的微妙联系,这些都是传统文学批评的范畴。但戏剧的魅力恰恰在于其‘在场’性,在于表演瞬间的不可复制性。作者似乎将戏剧视为一种可以被纸面完全捕捉的文学作品,完全忽略了舞台设计、演员的非语言交流、以及观众在特定剧场空间中的集体体验。最终,我合上书本时,脑海中没有浮现任何一个令人难忘的舞台画面,只有一堆干燥的、关于‘象征主义’和‘社会现实’的定义,这对于一本关于戏剧的书来说,无疑是最大的失败。
评分这本书的排版和语言风格,恕我直言,简直是对现代学术出版的某种倒退。我购买它的时候,想象的是一种流畅、具有引导性的叙事结构,毕竟,讨论戏剧——这门以其动态和表演性著称的艺术——理应带来某种节奏感。但这本书的行文却像是被拉伸过度的老式胶片,每一个论点都被冗余的从句和过时的术语所包裹。举个例子,书中对某个三流剧作家的一个场景分析,占据了整整四页篇幅,但其核心观点——“角色在面对困境时表现出一种内在的犹豫”——本可以用半页纸清晰阐述。更令人恼火的是,引用格式的混乱,有些地方似乎在试图模仿芝加哥格式,有些地方又莫名其妙地跳到了MLA,这让在研究过程中交叉比对引用来源变得异常困难。对于一个追求效率的读者来说,每一次翻页都像是在穿越一片泥泞的沼泽,急切地想找到下一个有价值的论点,但最终却被无穷无尽的脚注和不必要的学术腔调绊倒。它更像是一份为评职称而写就的、堆砌了大量二手资料的报告,而非一本面向真正热爱西班牙戏剧的读者的佳作。
评分这部名为《现代西班牙戏剧家》的书,坦率地说,完全没有触及到我最期待的那些领域,让我感到有些失落。我本来满心欢喜地以为能深入挖掘布雷赫特(Brecht)在伊比利亚半岛的影响力,或者至少能看到一些关于加西亚·洛尔卡(Lorca)晚期作品中超现实主义如何与弗朗哥时代审查制度抗争的精妙分析。然而,这本书的重点似乎完全落在了战后初期那些相对晦涩的剧作家身上,他们的作品虽然在学术圈内或许有其地位,但对于一个热衷于西班牙戏剧黄金时代遗产和当代实验剧场革新的读者来说,提供的养分实在太少。我花了大量时间在那些关于地方性方言在舞台上如何被‘纯化’的章节里,这些讨论虽然严谨,却显得冗长且脱离了剧作的生命力本身。真正让我感到困惑的是,书中对西班牙语戏剧传统中最具张力的社会批判元素的梳理显得蜻蜓点水,仿佛这些尖锐的矛盾都被刻意回避了。我更希望看到的是那些在地下剧场里点燃火焰的作品,而不是这些在官方认可的剧院里上演的、略显温吞的家庭伦理剧。总而言之,它是一份详尽的索引,却缺乏将这些名字串联起来的激情和洞察力,让人感觉像在阅读一份过时的课程大纲,而不是一本真正能激发思考的著作。
评分令人费解的是,这本书对西班牙语戏剧的地理边界界定得异常狭隘。如果书名是《西班牙本土现代戏剧家》,我尚能理解,但“Modern Spanish Dramatists”这个宽泛的标题,却完全忽视了拉丁美洲——尤其是阿根廷和墨西哥——在20世纪后半叶对世界戏剧产生的巨大辐射效应。我们知道,像拉法埃尔·佩雷斯·斯特雷(Raúl Prieto Strempel)这样的剧作家,其创作的根源和影响是跨越海洋的,探讨他们而不提及布宜诺斯艾利斯先锋派的对话,就像只谈论欧洲电影而不提美国好莱坞一样,是严重的失职。这种本土主义的倾向,使得全书的视野显得局促且过时。现代性的讨论,特别是戏剧这种跨文化交流性极强的媒介,需要一个更宏大的舞台来承载。这本书似乎沉溺于对旧有学术圈的自我满足,拒绝与更广阔的、富有活力的全球戏剧生态进行对接,这使得它在学术价值上大打折扣,更像是一份地区性的年鉴,而非具有普适性的研究专著。
评分我必须承认,这本书在关于西班牙文化背景的构建上做了一些基础性的工作,但其广度远远盖过了深度。它花费了大量篇幅去介绍1975年佛朗哥去世后西班牙社会剧场如何‘挣脱枷锁’,但这部分内容在任何一本西班牙当代史的导论中都能找到更扎实的论据。我本想探究的是,在权力真空期,具体的剧团是如何组织起来,如何利用新的技术和舞台空间来颠覆既有美学的技术细节,比如灯光设计如何从僵硬的政治宣传模式转向后现代的碎片化表达。这本书对这些‘如何做’的讨论,却被简化成了对‘发生了什么’的流水账记录。它似乎害怕深入探讨那些可能引起争议的美学选择背后的意识形态斗争,更热衷于将剧作家们排列成一个整齐的、无冲突的谱系。读完之后,我感觉自己对这些戏剧家的名字有了模糊的印象,但对于他们的艺术真正‘冲击’了什么,‘打破’了什么,却依然一头雾水,这无疑是内容深度不足的直接体现。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有