The Slangman Guide to Street Speak 1

The Slangman Guide to Street Speak 1 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Burke, David
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:271.00元
装帧:
isbn号码:9781891888298
丛书系列:
图书标签:
  • 英语口语
  • 俚语
  • 街头用语
  • 英语学习
  • 语言学习
  • 美式英语
  • 口语表达
  • 实用英语
  • 英语词汇
  • Slangman
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

深入古埃及的日常生活:尼罗河畔的尘土与荣耀 一部关于古埃及中王国时期(约公元前2040年 – 公元前1782年)社会、经济与精神世界的全景式描绘。 本书旨在带领读者穿越数千年的时光,走进尼罗河两岸那些鲜活而真实的生活场景。不同于侧重于法老丰功伟绩或宏伟金字塔建造的传统史书,《深入古埃及的日常生活:尼罗河畔的尘土与荣耀》将焦点投向了那些构成古埃及社会基石的普通民众——泥瓦匠、农民、抄写员、手工艺者,以及在神庙和宫廷中辛勤工作的工匠们。 我们将重点探讨古埃及中王国这一被誉为“古典时期”的黄金年代,社会结构如何运作,经济体系如何支撑起庞大的国家机器,以及普通人的精神世界如何与他们赖以生存的自然环境和神祇紧密相连。 --- 第一部分:尼罗河的馈赠与劳作的节奏 第一章:流动的生命线——尼罗河与农业经济 本章首先剖析尼罗河在古埃及社会中的绝对中心地位。我们将细致考察每年洪水(阿赫特季)的周期性,以及农民如何利用这一自然恩赐进行灌溉和耕作。深入研究不同作物的种植(大麦、小麦、亚麻),以及与之配套的工具和技术。我们不仅会描述耕作的流程,更会还原劳作的场景:清晨的薄雾中,农夫们如何赶着牛群翻耕土地,以及在收割季节,家庭如何共同参与到繁忙的工作中。 第二章:从田间到粮仓——赋税、分配与经济运作 古埃及的经济并非基于自由市场,而是高度集中化的中央分配体系。本章详细解析了“贡赋”制度(Taxation in Kind),即以实物(谷物、牲畜、纺织品)形式上缴给国家和神庙的税收如何被记录、储存和重新分配。我们将分析官僚机构——特别是负责库存和劳动力调配的官员——如何管理这些巨大的资源。通过对德尔·麦地那(Deir el-Medina)工人村出土记录的深入研究,我们可以重构一个村庄内部的“以物易物”体系,理解工资(通常以啤酒和面包形式支付)如何影响家庭的日常消费。 第三章:手工艺的精湛:匠人的世界 古埃及的工艺水平达到了令人惊叹的高度。本章聚焦于那些将原材料转化为艺术品的工匠。我们将考察金匠、木匠、陶工和石匠的工作环境和技术。例如,细致入微地分析玻璃制品和费昂斯(Faience)制作的复杂步骤,以及木匠如何仅凭简单的工具完成复杂的家具制作。这些匠人虽然社会地位高于纯粹的体力劳动者,但他们同样受到国家严格的管制和监督。 --- 第二部分:社会图景与家庭生活 第四章:阶层的流动与固化:社会等级的剖析 古埃及社会是一个相对稳定的等级结构。本章将详细描绘从法老到奴隶的社会阶梯。重点关注中王国时期新兴的“中产阶层”——受过教育的抄写员和下级官员。他们的教育、职业晋升路径,以及他们如何利用文字和记录能力来巩固自身的社会地位,成为国家机器的润滑剂。 第五章:家庭的基石:性别角色与亲属关系 本书将挑战一些关于古埃及女性地位的刻板印象。通过对法律文书、信件和墓葬壁画的解读,我们将展示古埃及女性在家庭财产继承、法律诉讼和商业活动中的权利。我们还会探讨婚姻的性质——通常是基于经济考虑的契约——以及父母如何教育子女,确保技能和地位的代际传承。日常生活中的饮食、服饰和娱乐活动也将被纳入分析。 第六章:城市、村落与居住空间 古埃及人居住在哪里?本章对比了大型行政中心(如底比斯)与工匠村落(如德尔·麦地那)的建筑风格和布局。我们将重构一个典型中王国时期家庭的住所,从夯土墙的建造到家具的摆放,力求展现出人们在有限空间内如何平衡私密性、实用性和宗教信仰。 --- 第三部分:精神世界与来世的准备 第七章:日常的信仰:万神殿与地方神祇 宗教渗透在古埃及人生活的每一个角落。本章聚焦于普通民众如何与神祇互动。除了阿蒙(Amun)等主要神祇,我们还将探讨地方神(Nomes Gods)和家庭保护神的重要性。研究表明,普通人通过献祭、佩戴护身符(Amulets)以及参与地方节庆来寻求神的庇佑,以确保生育、健康和丰收。 第八章:审判与永恒:来世观念的普及 虽然“亡灵书”(Book of the Dead)常被视为法老专属,但中王国时期,随着陪葬品和墓葬实践的“民主化”,来世的准备开始向更广泛的社会阶层渗透。本章将分析普通人如何负担得起小型石棺或木制棺椁,以及他们对“审判”(Ma'at的衡量)的焦虑和期望。我们将考察陪葬的“沙布提”(Shabti)雕像的普及,它们象征着在来世中代人劳作的愿望。 第九章:死亡的记录:墓碑、信件与私人祷文 本书的最后一部分将侧重于考古发现的“非官方”记录。私人墓碑上刻录的并非宏伟的功绩,而是对家庭成员的思念、对生前善良行为的总结,以及对未来的祈求。通过分析这些第一手资料,我们可以听到那个时代普通人的真实声音,他们的恐惧、希望和对“美好生活”(Good Life)的朴素定义。 --- 结论:尘土之上的遗产 本书总结了中王国时期的社会韧性与文化深度,强调了正是这些看似微不足道的日常实践,构筑了古埃及文明的宏伟结构。它是一部献给那些在尼罗河畔辛勤耕耘、建造、祷告的无名者的历史。 本书特色: 包含大量基于考古发现的复原图和对不同职业工具的详细分析图表,并引用了大量来自卡洪纸草文献和德尔·麦地那铭文的直接翻译片段,以期提供最贴近历史现场的阅读体验。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

阅读这本书的过程,让我产生了一种强烈的“错位感”。我购买它的初衷是想紧跟时代的步伐,了解最新的、最有生命力的语言动态。然而,读完之后,我感觉自己仿佛被拉回到一个更早的时代,学习了一些可能已经被年轻人淘汰掉的表达方式。这让我开始反思,作者的知识更新频率是否跟得上“街头”的变化速度。语言的生命力在于不断的新陈代谢,而一本滞后的指南,其价值会迅速贬值。我尝试将其中学到的一些表达应用到与年轻朋友的交流中,结果发现对方不仅不理解,甚至还略带疑惑地看着我,仿佛我在说一种古老的方言。这种“水土不服”的体验是极其令人沮丧的。对于任何想要通过这本书提升社交活力的读者来说,这种错位感是致命的——它非但没有帮助你融入,反而可能让你显得更加格格不入。所以,这本书在“时效性”和“相关性”这两个关键指标上,显然是失分的。

评分

这本书,说实话,拿到手的时候我还有点小小的期待,毕竟“街头俚语指南”这个名字听起来就充满了活力和地道。我当时心想,也许能学到一些新鲜、时髦、在日常交流中能派上大用场的表达。毕竟,语言是活的,尤其是在年轻人群体中,新词汇层出不穷。我翻开第一页,希望能立刻被那种“哇,这太酷了”的感觉击中。然而,接下来的阅读体验,却像是在一堆陈旧的、被过度使用的俚语词典里打捞。我期望的是对当前流行文化语境下语言变化的深入剖析,或者至少是对不同地域俚语细微差别的有趣解读。这本书似乎把重点放在了一些在我看来已经“过气”的表达上,仿佛时间停在了二十年前的某个街角。比如,对于某个词的解释,用了一种非常学术化、近乎于“考古学”的方式去追溯它的起源,但对于它现在在实际对话中是如何被使用的,如何随着语境的转换而产生新的含义,却着墨不多。这让我感到非常扫兴,因为它没有提供我在现实生活中可以立即应用的“武器”,反而像是在博物馆里参观一些已经褪色的展品。我真正想要的是一把能打开当下年轻人交流密码的钥匙,而不是一本关于历史遗迹的导览手册。这种“老派”的风格,让整本书显得有些脱离了它所声称要描述的那个“街头”。

评分

我对这本书的结构和编排感到极其困惑。它似乎没有一个清晰的逻辑主线来组织这些俚语。读起来感觉就像是随机抓取了一些词条,然后胡乱地堆砌在一起。举个例子,可能前一页还在讨论与“金钱”相关的俚语,后一页突然跳到了关于“交通工具”的表达,中间没有任何平滑的过渡或者主题性的分类。这种跳跃性使得学习过程变得异常碎片化和低效。我试着把它当作一本参考书来使用,想快速查找某个特定领域的表达,但由于索引系统的模糊不清,加上缺乏清晰的目录指引,我经常需要花费大量时间在页面之间来回翻找,才能定位到我想要的内容。一个好的语言指南,应该能提供一个系统化的学习路径,让读者可以从基础到深入,或者至少能按主题模块来划分,便于理解和记忆。这本书在这方面做得非常不到位,它更像是一个未经整理的笔记草稿,而不是一本经过精心设计的教学工具。对于希望系统掌握某种语言风格的读者来说,这种零散的呈现方式无疑是一种负担,极大地削弱了其作为“指南”的实用价值。

评分

从排版和设计上看,这本书也显得相当单调乏味。封面或许还算中规中矩,但内页的设计简直是灾难。大量的文字堆砌,缺乏视觉上的引导元素,字体选择也比较朴素,使得长时间阅读成为一种煎熬。在数字时代,学习材料的视觉呈现越来越重要,它直接影响读者的参与度和吸收效率。我期待看到一些能够增强理解的图表、流程图,或者至少是生动的插画来辅助解释那些抽象或具有强烈画面感的俚语。然而,这本书几乎完全依赖纯文本。更糟糕的是,许多俚语的例句都显得十分生硬和刻意,像是为了符合这个俚语而强行编造出来的场景,完全失去了街头对话那种自然流淌的韵味。一个关于“街头”的指南,如果连例子都充满了书面语的矫揉造作,那它就失去了最核心的说服力。读者很难在这些“教科书式”的例句中找到共鸣,自然也难以将这些表达自然地运用到自己的口语中去。

评分

我对这本书的“深度”和“准确性”表示怀疑。很多俚语的释义都停留在表层,只是给出了一个近义的中文翻译,却完全没有触及到使用这个词汇时所蕴含的情感色彩、潜在的社会意涵,或者在不同情境下可能产生的歧义。比如,某些词汇在特定的亚文化圈层里带有强烈的讽刺或戏谑的意味,但这本书的解释却一笔带过,仿佛它们只是普通的同义词替换。学习俚语,买的正是这种“潜台词”和“文化密码”。如果指南只提供字面意思,那么读者完全可以通过查阅任何一本基础的词典来达到同样的效果,甚至可能更准确。我更希望看到的是对这些表达的社会学观察,它们是如何反映当下社会心态的,是进步的还是倒退的表达?缺乏这种深层次的挖掘,这本书就沦为了一个浅显的词汇列表,无法帮助读者真正融入或理解特定的文化语境,这与一个“指南”的定位是背道而驰的,显得十分肤浅和不负责任。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有